Translation of "took so long" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Long - translation : Took - translation : Took so long - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What took you so long?
Por que você demorou tanto?
What took you so long?
Qué te tomó tanto tiempo?
What took you so long?
Porque demoraram tanto?
What took ya so long?
Por que demoraste tanto?
What took 'em so long? Uhhuh.
Levaram o seu tempo !
It is a pity the report took so long.
Grupos de pressão britânicos contra esta Europa, contra um sopro de modelo social tão apregoado nas campanhas eleitorais.
And you took so long to tell me that?
E para isto levaste tanto tempo?
It took so long to get these ants to do this.
Me tomou muito tempo fazer as formigas andarem assim.
Unfortunately it took so long that Lou never saw it finished.
Infelizmente o longo tempo não permitiu que Lou o visse terminado.
It took so long to get these ants to do this.
Demorou tanto tempo até conseguir que as formigas fizessem isto.
My own country took all too long to do so, unfortunately.
Infelizmente, o meu país demorou demasiado tempo a fazê lo.
So that part of it took a long time to work out.
Por isso essa parte levou muito tempo de trabalho.
It took too long.
Demorou demais.
However long it took.
O tempo que fosse preciso.
So 60 seconds was how long it took for the physical earthquake to travel.
Portanto, demorou 60 segundos para o terremoto físico se deslocar.
We are very unhappy that it took so long to notify the federal authorities.
Lamentamos profundamente que tenha demorado tanto tempo a notificar as autoridades federais.
Mike, you sure took long enough.
Mike, levou tanto tempo.
Well, it took you long enough.
Bem, demoraste o suficiente.
Saturday, I took a long walk.
Sábado. Dei um grande passeio.
Well, it took you long enough.
Bem, levou muito tempo.
I am glad that is the final result. I deeply regret that it took so long.
Estou satisfeita por ser este o resultado final, mas lamento profundamente que tenha demorado tanto tempo.
Well, so long. So long.
Adeus.
So Darwin, he took long walks alone in the woods and emphatically turned down dinner party invitations.
Darwin, fazia longos passeios sozinho no mato e declinava enfaticamente convites para jantares.
So Darwin, he took long walks alone in the woods and emphatically turned down dinner party invitations.
Darwin, ele dava longos passeios no bosque e vivazmente declinava convites para jantares.
This is also the main reason why the Council took so long to adopt this framework decision.
Foi essa, aliás, a principal razão por que o Conselho levou tanto tempo a adoptar esta decisão quadro.
Mrs Oomen Ruijten asked me why it took so long to start an infringement procedure against Germany.
Pergunta me a senhora deputada Oomen Ruijten porque foi preciso tanto tempo para que se instaurasse um processo por infracção contra a Alemanha.
Took you long enough to recognize me.
Demoraste muito a reconhecerme.
well, so long, fellas So long.
Até logo pessoal.
And we think this is the reason that complexity took so long to take place on planet Earth.
E achamos que essa é a razão pela qual a complexidade demorou tanto para se estabelecer no planeta Terra.
It took as long as the Taj Mahal.
Levou tanto tempo como o Taj Mahal.
These paintings took a long time to make.
Estas pinturas levam um bom tempo para serem feitas.
We took a long time to negotiate peace.
Levámos muito tempo a negociar a paz.
The height is how long it took them.
A altura é quanto tempo eles levaram.
These paintings took a long time to make.
Estes quadros demoraram muito tempo a serem feitos.
Took them how long to build a fire?
Vejam quanto tempo levaram a atear o fogo?
You took long enough. I couldn't help it.
Não pude evitar.
Took me a long time to get drunk.
Sim, digalhe que a Nelly esteve cá.
I took English so, I just took English.
Tomei Inglês assim, eu só peguei Inglês.
The explanation of each fact took a long time.
A explicação de cada fato levou um bom tempo.
Postwar years The second rebuilding took a long time.
A segunda reconstrução levou um longo período.
You took a long time to prepare one drink...
Marido Você demorou um tempão para fazer uma bebida...
The process took an incredibly long time to converge.
O processo levou um tempo incrivelmente longo para convergir.
Discussions in the Council took a very long time.
O Conselho demorou bastante tempo a chegar a um acordo.
Took you a long while to get him, though.
Demoraram muito tempo para apanhálo.
Took that long to forgive me for walking out?
Ah, levoute todo esse tempo a perdoarme?

 

Related searches : So Long - Took That Long - Took Too Long - Took Me Long - And So Long - So Long Until - Takes So Long - So Long Suckers - Not So Long - So Long That - In So Long - Only So Long - So Long Time - Last So Long