Translation of "turns up" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Turns up - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wait here until Haverstock turns up. | Espere aqui até o Haverstock aparecer. |
He turns up his nose at everything. | Ele torce o nariz a tudo. |
If anything turns up, we'll let you know. | Se soubermos alguma coisa, avisaremos. |
It will not be long before he turns up. | Não demorará muito até ele aparecer. |
So the water goes up. He turns it back down. Great. | Então a água sobe. Ele abre a torneira novamente. Ótimo. |
Well, it turns out here's the close up of it from 2001. | Bem, ao que parece... aqui está um close feito em 2001. |
An Ethiopian woman named Derartu Tulu turns up at the starting line. | Uma etíope chamada Derartu Tulu aparece na linha de partida. |
An Ethiopian woman named Derartu Tulu turns up at the starting line. | Uma mulher Etíope chamada Derartu Tulu aparece na linha de partida. |
So it turns out these small differences in how you count up. | Assim acontece que estas pequenas diferenças em como você contar. |
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. | A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira. |
Turns out, all he wanted to do was to stack the Siftables up. | Afinal, ela só queria empilhar os Siftables. |
Sawyer turns the tables on Pickett, beats him up, and he and Kate escape. | Juliet o matou a fim de ajudar Sawyer e Kate. |
You know if he turns up here we should be thoroughly very well finished | Se ele vem, estaremos totalmente acabados. |
And turns out 7 Up has just done a little commercial that's airing this month. | A 7 Up está fazendo um comercial que irá para o ar essa semana |
When the talk turns to quota allocation by gender, the word qualifications also crops up. | Quando se fala em quotas para as mulheres, surge automaticamente a palavra competência. |
Sharp turns | Viragens abruptas |
And it turns out, I woke up the next morning, and I started to calculate this. | E no fim das contas eu acordei no dia seguinte e comecei a calcular isso. |
For doses corresponding to full turns, the scale should line up with the correct dose marking. | correspondentes a voltas completas, a escala deve estar alinhada com a marcação da dose correcta. |
For doses corresponding to full turns, the scale should line up with the correct dose marking. | Para doses correspondentes a voltas completas, a escala deve estar alinhada com a marcação da dose correcta. |
For doses corresponding to full turns, the scale should line up with the correct dose marking. | Para doses correspondentes a voltas completas, a escala deve estar alinhada com a marcação da dose correta. |
It turns out you have a bigger audience and more interest if you hook up with them. | O resultado é uma audiência maior e mais interessante se você se conectar com eles. |
Because, if we can bubble up the very best from a vastly larger pool, this wheel turns. | Porque se pudermos fazer fervilhar o melhor de uma reserva muito maior esta roda gira. |
Because, if we can bubble up the very best from a vastly larger pool, this wheel turns. | Porque, se pudermos extrair o melhor de uma grande bolsa, essa roda girará. |
Turns off prompting. | Desliga as mensagens. |
Allow tight turns | Permitir viragens abruptas |
Twists and Turns | Voltas e Voltas |
It turns out | Pelos vistos, 2000 dólares. |
It turns yellow. | Não, fica amarela. |
The mill turns slowly, but I believe it turns all the same. | O moinho trabalha devagar, mas trabalha, segundo me parece. |
And then he turns the water up a bit, so it starts coming back in. And nothing changes. | E então ele faz a água subir um pouco, e a linha começa a voltar. E nada muda. |
During the kilometre long ride there are several 360 degree turns and drops of up to 6 metres. | Durante a corrida de um quilômetro o esperam umas voltas de 360o e quebras do terreno na altura de 6 metros, mais ou menos. |
And through are a lot of life twists and turns, I ended up getting more into science communication. | Eu tenho mestrado em Neurobiologia e, depois de várias reviravoltas, eu passei a me interessar em dar informações sobre a ciência. |
And her idiot boyfriend shows up and turns a simple sweep and clear... into a total cluster fuck! | Depois chegou o namorado e provocou um desastre. |
Turns out they're identical. | Acontece que elas são idênticas. |
He turns four tomorrow. | Ele fará 4 anos amanhã. |
Milk easily turns sour. | O leite azeda facilmente. |
We took turns driving. | Nós revezamos na direção do carro. |
Wikipedia turns 15 today. | A Wikipédia faz 15 anos hoje. |
Turns off subtitle display | Desactiva a visualização das legendas |
Turns off the computer | Desliga o computadorlock screen command |
Number of turns and | Doses correspondentes (milhões de UI) utilizando IntronA, solução injectável, |
He turns four tomorrow. | Ele faz 4 anos amanhã. |
That turns into 17. | Fica 17. |
full turns (10 clicks) | voltas completas (10 estalidos) |
full turns (15 clicks) | voltas completas (15 estalidos) |
Related searches : Turns Ratio - Turns Heads - Turns Over - Asset Turns - Turns Around - Takes Turns - Turns Towards - Two Turns - Turns Negative - Turns Back - Milk Turns - Took Turns - Turns Down - Turns Red