Translation of "unfortunately for you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Unfortunately - translation : Unfortunately for you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But unfortunately for you, someone did.
Mas, infelizmente para si, alguém o fez.
Unfortunately for you, Barabbas, the law is indispensable.
Infelizmente, Barrabás, a lei é indispensável.
Oleg, you are wrong, unfortunately.
Oleg, infelizmente você está errado.
I can't help you anymore, unfortunately.
Eu não posso mais te ajudar, lamento.
Unfortunately, he's much cleverer than you.
Infelizmente, ele é muito mais esperto que você.
Unfortunately, I have a tender feeling for you. Oh, I'm as annoyed with the fact as you are.
Desgraçadamente me inspira ternura.
Today, you unfortunately fell far short of them.
Hoje, infelizmente, ficou muito aquém.
And unfortunately, for mortals like you and me, we probably can't understand it very well.
E infelizmente, para mortais como você e eu, nós provavelmente não consigamos entender isso muito bem.
Now, unfortunately, there are too many of you for me to do the statistics properly.
Agora, infelizmente, vocês são muitos para que eu possa fazer as estatísticas corretamente.
Now, unfortunately, there are too many of you for me to do the statistics properly.
Infelizmente são demasiados para eu poder fazer as estatísticas corretamente.
And unfortunately, for mortals like you and me, we probably can't understand it very well.
E, infelizmente, para meros mortais como vocês e eu, nós provavelmente não a conseguimos perceber muito bem.
Unfortunately there are matters for regret too.
Infelizmente, as penas também não faltam.
As you may imagine, unfortunately, we were not ready.
Como podem imaginar, infelizmente, não estávamos preparados.
Unfortunately I can't go with you to the theater.
Infelizmente eu não posso ir contigo ao teatro.
PRESIDENT. Thank you for those comments, Mr Falconer, but unfortunately I do not have a crystal ball.
Presidente. O presidente Klepsch tinha proposto que houvesse um debate.
You can do it. So Paula Radcliffe, unfortunately, does it.
Então Paula Radcliffe, infelizmente, consegue.
Yes. Unfortunately, he told me you never had a pupil.
Ah, sim teus riquíssimos alunos.
Unfortunately for Peugeot, this strategy did not work.
Infelizmente para a Peugeot, a estratégia não funcionou.
Unfortunately, there is no scope for extending it.
Rotura demográfica como é do conhecimento geral.
Unfortunately there is no other light, for now !
Infelizmente, por enquanto não há outra luz!
Unfortunately, we are still waiting for the directive.
Infelizmente, continuamos à espera de uma directiva.
Unfortunately!
Infelizmente!
Unfortunately.
Infelizmente. Capacitar lhes.
Unfortunately...
Infelizmente...
Unfortunately.
Infelizmente.
unfortunately.
Infelizmente.
Unfortunately, when ever you update your video driver, you have to reconfigure this setting.
Infelizmente, sempre que actualizar o seu controlador de vídeo, terá de configurar de novo esta opção.
Unfortunately, the budget voted for 1993 made no provision for programmes.
Infelizmente, o orçamento votado para 1993 não incluía qualquer programa.
Unfortunately, as you can see, there was a very different picture.
Infelizmente, como vocês podem ver, havia um quadro muito diferente.
You what? Unfortunately, Godtfred's idea didn't go over well with Ole.
Um homem que viria a mudar o futuro de Ole.
Unfortunately, as you can see, there was a very different picture.
Infelizmente, como podem ver, isso dava nos uma imagem muito diferente.
Unfortunately, you have got it wrong, because your manoeuvre has failed.
Infelizmente enganou se, porque a sua manobra foi por água abaixo.
Madam President, unfortunately I cannot agree with what you have said.
Senhora Presidente, infelizmente não posso concordar com o que afirmou.
Yes. Unfortunately, I suppose you have the right to ask that.
Sim, infelizmente, suponho que tenha direito de pedir.
Unfortunately, Caesar, as a ruler, you must have subjects to rule.
Infelizmente, César, sendo governante, precisa de súbditos para governar.
Yes, unfortunately, I suppose you have the right to ask that.
Sim, infelizmente, suponho que tenha direito de pedir.
Unfortunately, Mr. Chen is now in prison for corruption.
Infelizmente o Sr. Chen está preso por corrupção agora.
For that, unfortunately, four meters wingspan is not enough.
Para isso, infelizmente, quatro metros de envergadura de asas não é suficiente.
Unfortunately, we have our work cut out for us.
Infelizmente, temos nosso trabalho retirado de nós.
Unfortunately, we have our work cut out for us.
Infelizmente, teremos muitas dificuldades.
And, unfortunately, after thinking about this for some time,
Infelizmente, após pensar sobre isto durante algum tempo, apercebi me...
Unfortunately, Mr. Chen is now in prison for corruption.
Infelizmente o Sr. Chen encontra se agora preso por corrupção.
For that, unfortunately, four meters wingspan is not enough.
Infelizmente, para fazer isso, não chegam quatro metros de envergadura.
But unfortunately the Council is not prepared for that.
Naturalmente que ficaram por resolver diversos problemas, dos quais o deputado von der Vring acaba de referir alguns.
Unfortunately, however, we cannot make up for lost time.
Porém, não vamos, infelizmente, recuperar o tempo perdido.

 

Related searches : Unfortunately For - Unfortunately For Him - Unfortunately However - Is Unfortunately - Which Unfortunately - Are Unfortunately - So Unfortunately - As Unfortunately - Unfortunately Still - Unfortunately Worded - Unfortunately Are - Unfortunately Since - Unfortunately Yesterday