Translation of "was not understood" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
He was not always understood. | Nem sempre foi compreendido. |
No, that was understood. | Não, isso ficou assente. |
The nature of this surface was not quite understood at the time. | A natureza dessa superfície não era bem compreendida na época. |
women should not be understood | As mulheres não deveriam ser compreendidas. |
Women should not be understood | As mulheres não deveriam ser compreendidas. |
women should be loved not understood | As mulheres não deveriam ser amadas ou compreendidas. |
should not be understood but loved | As mulheres não deveriam ser compreendidas mas amadas. |
This measure is not completely understood. | MacSharry (RDE). (EN) Senhor Presidente, quero, antes de mais, agradecer ao Parlamento ter aprovado o processo de urgência e espero que aprove a proposta. |
This aspect is not well understood. | Este aspecto não está bem compreendido. |
Not even if I understood it. | Nem mesmo se o entendesse. |
I understood that I was wrong again. | Entendi que eu estava errado novamente. |
I immediately understood what was going on. | Percebi imediatamente o que estava a acontecer. |
I understood that I was wrong again. | Compreendi que, mais uma vez, eu estava enganado. |
And no one understood why that was. | E ninguém entende por que o que foi. |
PRESIDENT. That was what we all understood. | Presidente. Foi isso o que eu e todos nós entendemos. |
The threat to charity shops occurred because it simply was not understood on mainland Europe. | A ameaça às lojas de beneficência ocorreu pela simples razão de que ela não foi compreendida no continente europeu. |
Our problem was that the decisions were being taken in fora and by bodies whose significance was not understood. | O nosso problema, efectivamente, era que as decisões se tomavam em sedes e em momentos que eram incompreensíveis. |
That was the origin of the euro crisis, but it was not recognized at the time and is not properly understood even today. | Essa foi a origem da crise do euro, mas não foi reconhecida na época e ainda hoje não é bem compreendida. |
But I am not sad, although perhaps disappointed that I was not properly understood how ever, I will not lose courage. | Contudo, não estou triste, mas antes talvez desiludido por não ter sido bem entendido no entanto, não me sinto desencorajado. |
But we have just simply not understood why was it beginning to happen 10,000 years ago? | Mas simplesmente não compreendemos porque é que isto começou a acontecer há 10 000 anos. |
It's not possible that she understood you. | Não é possível que ela te entenda. |
It's not possible that she understood you. | Não é possível que ela o entenda. |
It's not possible that she understood you. | Não é possível que ela a entenda. |
How autism occurs is not well understood. | Como autismo ocorre ainda não é bem compreendido. |
However, these effects are not fully understood. | Contudo, estes efeitos não são completamente compreendidos. |
The mechanism for hepatotoxicity is not understood. | O mecanismo de hepatotoxicidade não é conhecido. |
Garfield understood how the economy was being manipulated. | O Garfield entendeu como a economia estava a ser manipulada. |
The basic geography of the Antarctic coastline was not understood until the mid to late 19th century. | A geografia básica do litoral da Antártida não era conhecida até meados ao final do século XIX. |
PRESIDENT. Mrs Crawley, if I have understood properly, you made this remark yesterday, but it was not | Também hoje, nesta câmara, a minha mão se levantou muito antes de o colega Ford ter entrado na sala. |
As for the latter question, I am not sure I quite understood what was meant by it. | Peço ao senhor presidente do Conselho que confirme que, nas áreas relativas à cooperação do actual Tratado de Roma, não está prevista a possibilidade de estabelecer comunidades especiais mais reduzidas, sem a adesão do total dos Estadosmembros. |
And I understood that his surprise was my protection. | E eu compreendi que a surpresa dele era a minha proteção. |
I don't think Tom understood what was going on. | Eu não acho que o Tom entendeu o que estava acontecendo. |
I don't think Tom understood what was going on. | Não acho que o Tom entendeu o que estava acontecendo. |
In ancient Greece the concept was understood as hubris. | Na Grécia antiga, o conceito foi entendido como arrogância. |
And he also understood that that foundation was crumbling, | Também percebera que essa fundação estava a desmoronar se, |
And I understood that his surprise was my protection. | E eu percebi que a sua surpresa era a minha protecção. |
I was the only one that really understood you. | Eu era a única que o entendia. |
I understood the magnitude the catastrophe he was seeing. | Foi aí que eu entendi a dimensão... a magnitude da catástrofe que estava testemunhando. |
The purpose of this is not fully understood. | Não ocorrem em desertos nem em alta montanha. |
The reasons for this are not completely understood. | As razões disto não são compreendidas, completamente. |
The mechanism of this syndrome is not understood. | Efeitos sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas |
The mechanism of this syndrome is not understood. | O mecanismo deste síndroma não está esclarecido. |
The mechanism of this syndrome is not understood. | Não se compreende o mecanismo desta síndrome. |
The mechanism of this syndrome is not understood. | Desconhece se o mecanismo desta síndrome. |
The mechanism of this syndrome is not understood. | O mecanismo deste síndrome não é conhecido. |
Related searches : Not Understood - It Was Understood - Still Not Understood - Did Not Understood - Have Not Understood - Are Not Understood - Not Fully Understood - Not Well Understood - Is Not Understood - Not Yet Understood - Not Clearly Understood - Not Completely Understood - Had Not Understood - If Not Understood