Translation of "we have recently" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Have - translation : Recently - translation : We have recently - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have had bad weather recently. | O tempo está ruim ultimamente. |
We have heard some alarming reports recently. | Os relatos dos últimos dias são alarmantes. |
We have recently had the Danner ruling. | Recentemente, tivemos o acórdão Danner. |
We have commissioned a study, which was recently completed. | Encomendámos uma pesquisa, que foi acabada há pouco tempo. |
But we have started studying pristine reefs only very recently. | Mas começamos a estudar arrecifes intocados muito recentemente. |
We have recently had a lengthy debate on this question. | Assim propusemos para os cereais um conjunto de medidas combinadas, entre as quais a taxa de co responsabilidade. |
To this end we have recently adopted two communications on | Para este fim, adaptaram se recentemente duas comunicações sobre |
Have we not recently approved the financial protocol with Syria? | Não aprovámos recentemente o protocolo financeiro com a Síria? |
We have had another disaster in the Baltic just recently. | Ainda há pouco tempo tivemos um outro desastre no mar Báltico. |
We know that dollars have recently been approved for transactions. | Não, é inadmissível que se invista num sistema que fez a desgraça do povo cubano e se transfira essa desgraça para outros. |
That is the one thing that we have learned recently. | Isso é uma coisa que aprendemos recentemente. |
The political signals we have received recently are quite clear. | Os sinais políticos que temos recebido recentemente são muito claros. |
We have recently monitored certain important internal developments in Turkey. | Nos últimos tempos, acompanhámos certos desenvolvimentos internos importantes na Turquia. |
As I have already said, we have only recently received the Commission's opinion. | Como já disse, acabámos de receber a posição da Comissão. |
We also recently published an experiment you may have heard about. | Recentemente publicamos um experimento que vocês devem ter ouvido falar. |
We didn't know, until recently. There have been successful case reports. | Como este, em que uma nutricionista foi atingida com Parkinson e foi capaz de eliminar a maioria dos seus sintomas com uma dieta baseada em plantas rica em morangos, trigo integral e arroz integral, fontes ricas nestes dois fitonutrientes. |
We also recently published an experiment you may have heard about. | Também publicámos recentemente uma experiência de que talvez tenham ouvido falar. |
We condemn too the mass murders which have recently taken place. | As estatísticas da acção terrorista são assustadoras. |
In my own country, Greece, we have recently had two important | Existe, infelizmente, o grande perigo de, neste contexto, se registarem actos e palavras oportu |
Most recently, we have also enacted the Information and Consultation Directive. | Mais recentemente, adoptámos também a directiva sobre informação e consulta. |
Recently, we have let an AIDS epidemic run riot and we have allowed mad cow disease to develop. | Recentemente, fizemos com que alastrasse luxuriantemente uma epidemia de SIDA, e com que surgisse a doença das vacas loucas. |
We have recently, with great difficulty, set up apparatus for that purpose. | E é claro que estamos a falar com a Comunidade Europeia. |
We have at least recently encountered a new attitude from the EIB. | De qualquer forma, nos últimos tempos, temos notado uma atitude diferente por parte do Banco Europeu de Investimento. |
Most recently, we have seen an extensive oil spill in the Baltic. | E, mais recentemente, um extenso derrame de óleo no Mar Báltico. |
Prices have dropped recently. | Os preços baixaram recentemente. |
It's an astonishing insight, and we have only found out about this recently. | É uma percepção assombrosa. E só descobrimos isso recentemente. |
We have recently spoken a good deal about prospects, prospects for European agriculture. | Simmonds (ED). (EN) O meu grupo acredita que 1986 é uma etapa importante na história deste Parlamento, na sua luta com os problemas agrícolas e sobre tudo os excedentes agrícolas. |
We have recently heard a criticism which I feel should not be ignored. | Gostaríamos muitíssimo de saber precisamente de que modo foi organizado o financiamento da ajuda de emergência. cia. |
Some proposed amendments contradict the regulation on TSEs which we have recently adopted. | Algumas das alterações propostas contrariam esse mesmo regulamento. |
These reports seem to codify nearly everything we have recently experienced in Parliament. | Estes relatórios constituem, realmente, quase uma codificação de tudo a quanto assistimos nos últimos tempos no Parlamento. |
We have recently made very good progress in some areas, particularly on Kaliningrad. | Fizemos recentemente excelentes progressos nalguns domínios, particularmente no que se refere a Kaliningrado. |
Politicians have recently begun Twittering. | Políticos recentemente começaram a Twitar. |
I have seen James recently. | Vi James recentemente. |
Have you seen Tom recently? | Você tem visto o Tom ultimamente? |
Have you traveled anywhere recently? | Você fez alguma viagem ultimamente? |
Who have you helped recently? | Quem você tem ajudado recentemente? |
Have you recently become ill? | Esteve recentemente doente? |
Have you recently become ill? | Esteve recentemente doente? |
Have you recently become ill? | Esteve recentemente doente ? |
Recently we have just started a program, a sport program basketball for wheelchair users. | Recentemente começamos um programa, um programa de esportes basquete para usuários de cadeiras de rodas. |
Why was it that we seem to have come out of Africa so recently? | Porque parece que deixamos a África há tão pouco tempo? |
Recently we have just started a program, a sport program basketball for wheelchair users. | Recentemente demos início a um programa um programa desportivo basquetebol em cadeira de rodas. |
But of course we have recently discussed the balance of trade with the Japanese. | Mas claro que discutimos recentemente a balança comercial com o Japão. |
We have recently had perhaps the most confused Summit the EU has ever seen. | De facto, para trás ficou talvez a cimeira mais confusa da história da UE. |
Recently, however, we have seen an increasingly critical situation, particularly with regard to crime. | Mas ultimamente há uma situação crítica que cresce e que tem uma incidência particularmente grave na criminalidade. |
Related searches : Recently We Have - We Recently - Have Recently - We Recently Received - Have You Recently - Have Recently Changed - Only Recently Have - Have Recently Been - I Have Recently - Have Been Recently - We Have - We Have Appreciated - We Have Acquired