Translation of "when comes to" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
When the morning comes. When the morning comes. When the morning comes. | quando a manhã chegar quando a manhã chegar quando a manhã chegar |
When there comes to the Lote Tree, that which comes | Quando aquela coisa envolvente cobriu a árvore de lótus, |
We have already achieved agreement when it comes to counterfeiting the euro, when it comes to money laundering, or when it comes to smugglers' and carriers' liability. | Já conseguimos esse acordo no que se refere à falsificação do euro, ao branqueamento de capitais ou à responsabilização de contrabandistas e intermediários. |
When the morning comes When the morning comes When the morning comes | Quando a manhã chegar Quando a manhã chegar Quando a manhã chegar |
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom. | Quando vem a soberba, então vem a desonra mas com os humildes está a sabedoria. |
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace. | Quando vem o ímpio, vem também o desprezo e com a desonra vem o opróbrio. |
Farmers like us know good from bad when it comes to seed, but not when it comes to samurai. | Camponeses como nós sabem distinguir sementes boas das más, mas não no que toca a Samurais. |
I'll talk to Tom when he comes. | Eu vou falar com o Tom quando ele chegar. |
I'll talk to Tom when he comes. | Vou falar com o Tom quando ele chegar. |
When the great event comes to pass, | Quando acontecer o evento inevitável, |
When it comes up to the throat, | Quando a alma lhe subir à garganta, |
When it comes to words like that... | Com palavras destas, |
When the dog comes close to you... | Quando ele se aproximar de si, |
Walk him around when he comes to. | Quando ele acordar, fálo andar. |
WHEN WHAT IS to happen comes to pass | Quando acontecer o evento inevitável, |
So when he comes... | Ele vem me ver. |
When the morning comes. | quando a manhã chegar |
When the morning comes. | Não, Tu sabes que não podes continuar a deixar que te mandem abaixo quando a manhã chegar! |
When the morning comes. | Tu sabes que não podes continuar a deixar que te mandem abaixo quando a manhã chegar! |
When the time comes. | Quando chegar a altura. |
Translation for ordinary people when it comes to wages, there s no money when it comes to the beloved toy, there s plenty. | Tradução para as pessoas comuns quando se trata de salários, não há dinheiro quando se trata do amado brinquedo, há de sobra. |
Death comes equally to us all, and makes us all equal when it comes. | A morte chega igualmente para todos nós, e a todos nós iguala quando chega. |
When it comes to politics, I know nothing. | Quando o assunto é política, eu não sei nada. |
Give this to Tom when he comes in. | Dê isto ao Tom quando ele chegar. |
But when the Deafening Noise comes to pass. | Porém, quando retumbar o toque ensurdecedor, |
When a person cries, he comes to understanding. | Quando uma pessoa chora, ele vem para o entendimento. |
Is there quality when it comes to men? | 122 00 17 44,160 gt 00 17 48,240 Existe qualidade quando se trata de homens? |
But when it comes to women, you know... | Mas isto de mulheres, sabes... |
Not when it comes to taking the rent! | Têm tempo para cobrar rendas. |
You're crew when it comes to being certified. | Você é a tripulação, quando é preciso chamála para uma missão. |
Send Marcipor to me when he comes back. | Mandame o Marcipor quando ele voltar. |
When the great calamity comes, | Mas, quando chegar o grande evento, |
But, when the Blast comes, | Porém, quando retumbar o toque ensurdecedor, |
When the inevitable event comes, | Quando acontecer o evento inevitável, |
When Paderewski comes this way | Quando o Paderewski vem participar |
When sun comes, we attack. | Quando o sol chegar, atacaremos. |
And when that time comes... | Enquanto o tempo não vem... |
But when he comes back | Mas quando ele volta |
When he comes, my dearie | Quando vier, o meu amado |
When he comes, my dearie | Quando ele vem, meu amado |
I'm going to talk to Tom when he comes home. | Eu vou falar com o Tom quando ele chegar em casa. |
Will you believe it when it comes to pass? | Quando tal acontecer, crereis, então, nele? |
But when it comes to fulfillment that's an art. | Mas sobre a satisfação, isso é uma arte. |
You get to like when it first comes out. | Você gosta assim que é lançada. |
When it comes to sewing, she is all thumbs. | Quando o assunto é costurar, ela é muito desajeitada. |
Related searches : When She Comes - When He Comes - When Night Comes - Comes To - When The Time Comes - Comes To Surface - Comes To Represent - Comes To Existence - Comes To Work - Comes To Action - Comes To Nothing - Comes To Light - Comes To Be - Comes To Play