Translation of "when used herein" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Herein - translation : Used - translation : When - translation : When used herein - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Herein you shall abide.
Aqui permanecereiseternamente.
Verily ye love the Herein.
Mas, ó humanos, preferis a vida efêmera,
Herein lies a potential danger to democracy.
Aqui reside um perigo potencial para a democracia.
Herein are really signs for those who discern.
Nisto há sinais para os perspicazes.
Verily herein is lesson for him who feareth.
Certamente, nisto há um exemplo para o temente.
Herein, surely is a message for true worshippers.
Nisto há uma mensagem para os adoradores.
Verily herein is a lesson for men of insight.
Nisso há uma lição para os que têm olhos para ver.
Verily herein are signs unto a people who believe.
Por certo que nisto hásinais para os crentes!
Verily herein are signs for a people who believe.
Por certo que nisto hásinais para os crentes.
Verily herein are signs for every persevering, grateful persons.
Nisto há sinais para todo operseverante, agradecido.
Verily herein is an admonition for men of understanding.
Por certo que nisto há uma Mensagem para os sensatos.
Verily herein are signs for a people who ponder.
Em verdade, nisto há sinais para ossensatos.
Verily herein are signs for a people who believe.
Por certo que nisto há sinais para oscrentes.
Verily herein are signs Unto a people who ponder.
Em verdade, nisto há sinais para os quemeditam.
Lo! herein verily are portents for men of thought.
Em verdade, nisto há sinais para os sensatos.
Lo! herein verily are portents for folk who believe.
Certamente, nisso há sinais para os crentes.
Lo! herein indeed are portents for folk who reflect.
Por certo que nisto há sinais para os sensatos.
Lo! herein indeed are portents for men of knowledge.
Emverdade, nisto há sinais para os que discernem.
Lo! herein indeed are portents for folk who heed.
Certamente, nisto há sinais para os que escutam.
Lo! herein indeed are portents for folk who understand.
Sabei que nisto há sinais para os sensatos.
Lo! herein indeed are portents for folk who believe.
Por certo que nisto hásinais para os crentes.
Lo! herein verily are portents for people who believe.
Por certo que nisto há sinais para oscrentes.
Verily, herein is a sign unto a people who know.
Em verdade, nisto há um sinal para os sensatos.
Herein, surely, is a message for those devoted to worship.
Nisto há uma mensagem para os adoradores.
Lo! herein verily are portents for a people who believe.
Nisto há sinais para os fiéis.
Lo! herein verily are portents for a folk that heed.
Nisto há sinais paraos que escutam.
Lo! herein verily are portents for people who take thought.
Nisso há sinais para aqueles que refletem.
Lo! herein verily are portents for people who have sense.
Nisto há sinais para os sensatos.
Lo! herein is indeed a portent for people who reflect.
Nisto há um sinalpara os que refletem.
Lo! herein indeed are portents for people who have sense.
Nisto há sinais para ossensatos.
Lo! herein is indeed a portent for people who reflect.
Nisto há sinal para os que refletem.
Lo! herein, verily, are portents for a people who believe.
Nisto há sinal para os fiéis.
Lo! herein is indeed a lesson for those who see.
Em verdade, nisto há uma lição para os sensatos.
Lo! herein verily are portents for each steadfast, grateful (heart).
Nisto há sinais para todo operseverante, agradecido.
Lo! herein verily is a reminder for men of understanding.
Por certo que nisto há uma Mensagem para os sensatos.
Lo! herein verily are portents for people who take thought.
Em verdade, nisto há sinais para ossensatos.
Lo! herein verily are portents for a people who reflect.
Em verdade, nisto há sinais para os quemeditam.
Lo! herein is indeed a lesson for him who feareth.
Certamente, nisto há um exemplo para o temente.
5 All information reported herein will be kept strictly confidential.
Apêndice 4
6 All information reported herein will be kept strictly confidential.
Lula vulgar (Loligo vulgaris)
6 All information reported herein will be kept strictly confidential.
Dado relativo à mensagem emissor código alfa 3 do país (ISO 3166)
Herein you will have abundant fruits of which you will eat.
Onde tereis frutos em abundância, dos quais vos nutrireis!
Lo! herein verily is a lesson for those who have eyes.
Nisso há uma lição para os que têm olhos para ver.
Lo! herein is indeed a portent for a folk who hear.
Nisso há sinal paraos que escutam.
And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
Porque nisto é verdadeiro o ditado Um é o que semeia, e outro o que ceifa.

 

Related searches : Used Herein - Used When - Terms Used Herein - As Used Herein - Is Used When - When Used Together - When Being Used - When Properly Used - When Used Correctly - When Used With - When Not Used - When Used For - When First Used