Translation of "which has meant" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Meant - translation : Which - translation : Which has meant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What has Internet meant?
O que supõe a internet?
Security has meant everything else.
Segurança significava todo resto.
This meant delayed marriage, which meant fewer children, which further reduced the number of females.
Ultrapassavam as mulheres na proporção de cinco para um.
I don't know which doctor she meant.
Eu não sei a que médico ela se referiu.
Slow GDP growth has meant slow employment growth.
O crescimento lento do PIB tem implicado um crescimento lento do emprego.
It is not clear which figure is meant to be Harold, or if both are meant.
Não está claro se a figura é Haroldo, ou se ambos são indicações.
Relative stability has in many cases meant relative misery.
A estabilidade relativa tem se traduzido em muitos casos por miséria relativa.
Her election has meant a lot to us Swedes.
Para nós, suecos, esta eleição teve um grande significado.
It is a challenge which has still to be met, but I understand what was meant by that comment.
É um repto que ainda não se cumpriu, mas entendo obviamente o sentido dessa afirmação.
Haplotype K1a1b1a which meant that we were distantly related.
haplotype K1a1b1a o que significava que éramos aparentados remotamente.
I meant a lot of things which I'll explain.
Vou explicarte muitas coisas diante de uma testemunha
All of that has meant that there has been an injustice system in operation.
Tudo isso fez com que não houvesse um sistema de injustiça em operação.
This has meant that any practical solution to the problems has been made impossible.
Graças ao tipo de actividade exercida pelos membros da Associação Sueca dos Agentes Transitários, o sistema de garantia forfetária provou ser a solução mais funcional.
It has also meant that this operation has not always been carried out successfully.
Tem significado, também, que esta operação nem sempre tem sido bem sucedida.
Why curiously? Because in every country, the time meant for meal preparation has gone down, and the time meant for consuming food has gone down as well.
Porque em todos os países, diminuiu o tempo consagrado à preparação dos alimentos. e também diminuiu o tempo consagrado ao consumo dos alimentos.
The Industrial Revolution, which meant that all of a sudden,
A Revolução Industrial, significou que de repente,
1987, which would have meant an appreciable fall in unemployment.
Pedem me que faça uma volta pelas capitais.
This is the end for which We twain are meant
Pois este é o fim Para o qual nos destinamos
I can't tell you what this music has meant to me.
Nem imagina o que esta música significa para mim.
(a chastisement meant) for the unbelievers, one which none can avert
Indefensável para os incrédulos,
The website, Monaco Politic Circus, which was meant to imitate the famous French satirical political weekly newspaper Charlie Hebdo, has been suspended.
O site, Monaco Politic Circus, que foi feito para imitar o semanário satírico francês Charlie Hebdo, foi suspenso.
For the first time in years special attention is paid to the disadvantages which the CAP has meant for the family farm.
Pois bem, este modelo tem alguns defeitos substanciais.
It has gone in your stomach. It was not meant for that.
Foi para seu estômago, que não foi feito para isso.
This practice has meant a heavy loss of revenue for the EU.
Esta prática causou à UE enormes perdas de receitas.
For the citizens of the old GDR it has meant severe problems.
Não por motivos de oportunidade política, pois as perseguições contra uma nova força política nunca a impediram de progredir quando ela corresponde a uma necessidade real expressa pelos eleitores.
The adoption of the GSM standard has meant that the European Union has a tremendous advantage.
A adopção da norma GSM levou a que a União Europeia conquistasse essa vantagem muito significativa.
Between 1974 and April 1984 there has been a 41 drop in employment which has meant the loss of 328,000 jobs (excluding Greece) in the steel industry alone.
Entre 1974 e Abril de 1984, registou se uma regressão do emprego da ordem dos 41 que, só na indústria do aço, corresponde a 328.000 empregos suprimidos (com exclusão da Grécia).
This has meant a reduction in the number of amendments from over 100 in committee to 22 for the plenary which has also created numerous opportunities for compromises.
Este facto levou a uma redução do número de alterações propostas, que passou de mais de 100, em comissão, para 22, em plenário, o que também possibilitou bastantes plataformas de entendimento.
Now, having no contact meant, meant therefore, no borrowing.
Agora, não tendo contato significativo, implicava portanto nenhum empréstimo.
Because of a lack of coordination or cooperation, it has often meant much more suffering for the people concerned it has also meant that this operation has not always been carried out in a successful manner.
A falta de coordenação ou de cooperação tem levado com frequência a que o afastamento implique muito mais sofrimento para as pessoas em causa por outro lado, tem levado também a que este tipo de operação nem sempre se processe da maneira mais eficaz.
Well, this habit of suppressing sound has meant that our relationship with sound has become largely unconscious.
Esse costume de suprimir o som significa que nossa relação com o som tem se tornado bastante inconsciente.
Well, this habit of suppressing sound has meant that our relationship with sound has become largely unconscious.
Este hábito de suprimir sons significa que a nossa relação com o som se tem tornado bastante inconsciente.
Something which was meant to help is then perceived as an obstacle.
Temos perfeita consciência de que é difícil distinguir nos animais entre intervenções de tecnologia genética admissíveis e inadmissíveis.
This has meant that I have always seen France as my second home.
Isso significa que sempre enxerguei a França como minha segunda casa.
Our failure on this approach has meant a further descent into renewed clashes.
A nossa incapacidade de conseguir esse compromisso traduziu se numa retomada das agressões.
LaGuardia addresses a few words, perhaps what Gehrig has meant to this city.
Prefeito Fiorello LaGuardia. LaGuardia diz algumas palavras, talvez o que Gehrig significa para a cidade.
It meant
Significava
meant personally.
Presidente. Tomo nota da sua observação.
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head .
Por exemplo, este símbolo significava montanhas , este, significava cabeça .
The violin, which meant everything to me, became a grave burden on me.
O violino, que era tudo para mim, tornou se num fardo pesado.
Since 2010, tepid average annual GDP growth of 2.1 has meant weak job creation.
Desde 2010, o fraco crescimento médio anual do PIB de 2,1 denotou uma insuficiente criação de emprego.
The term Uzbek as applied to language has meant different things at different times.
O termo uzbeque , quando aplicado a um idioma, teve diferentes significados ao longo do tempo.
The political instability has meant that critical decisions about economic reform have been delayed.
Tenho pena que a senhora deputada Dury não esteja presente para acompanhar este excelente debate.
It has meant that we have been able to develop cooperation in new areas.
Este método permitiu nos desenvolver a cooperação em novas áreas.
That's not what I meant. I don't know what I meant.
Nem sei o que pretendia.

 

Related searches : Has Meant - Which Is Meant - Which Meant That - Which Are Meant - This Has Meant - It Has Meant - Has Also Meant - Has Meant That - Has Been Meant - Which Has - Mean Meant Meant - Which Has Shown - Data Which Has