Translation of "which are meant" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Meant - translation : Which - translation : Which are meant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is not clear which figure is meant to be Harold, or if both are meant.
Não está claro se a figura é Haroldo, ou se ambos são indicações.
This is the end for which We twain are meant
Pois este é o fim Para o qual nos destinamos
This meant delayed marriage, which meant fewer children, which further reduced the number of females.
Ultrapassavam as mulheres na proporção de cinco para um.
I don't know which doctor she meant.
Eu não sei a que médico ela se referiu.
They are not meant to stay.
Não foram feitas para ficar.
Rules are meant to be broken.
Regras são feitas para serem quebradas.
Plans are meant to be changed.
Os planos estão destinados a ser mudados.
Plans are meant to be changed.
Os planos são feitos para serem alterados.
They are not meant to stay.
Não é suposto elas ficarem.
We are meant for something great.
Somos destinados a algo grande.
No, I meant, How are you?
Olá. Não, quis dizer Como estás?
Are you sure you meant it?
Tem a certeza?
There are compromise motions that we are putting forward, which we can vote on tomorrow, and indeed we are meant to.
Trata se de alterações de compromisso que apresentamos agora e que podemos e devemos votar amanhã.
Sometimes we overuse the intellectual faculties, which are only meant to take you up to this seeing.
Muitas vezes sobreusamos as capacidades intelectuais que apenas servem para te levar até esta observação.
Haplotype K1a1b1a which meant that we were distantly related.
haplotype K1a1b1a o que significava que éramos aparentados remotamente.
I meant a lot of things which I'll explain.
Vou explicarte muitas coisas diante de uma testemunha
How are the thousand refugees meant to survive?
Como vão sobreviver os milhares de refugiados.
We are not meant to know those things.
Não devemos saber essas coisas.
Shrines are not meant to house the living.
Os templos não servem para ser habitados pelos vivos.
The Industrial Revolution, which meant that all of a sudden,
A Revolução Industrial, significou que de repente,
1987, which would have meant an appreciable fall in unemployment.
Pedem me que faça uma volta pelas capitais.
How are we meant to function in this way?
Como é suposto funcionarmos assim?
What, for example, is meant when nuts are mentioned?
O que é que se entende, por exemplo, por frutos de casca rija, quando simultaneamente também se mencionam as nozes?
What products are meant by the reference to crustaceans?
Quando se fala em crustáceos, a que produtos se estão a referir?
Illusions of magic are not meant to appear safe.
O propósito do ilusionismo é esse, não parecer seguro.
There are many cases in which we too must have a clear awareness of this, regardless of the direction in which this is meant.
Existe uma série de casos em que também nós temos de estar claramente consciencializados para este aspecto, independentemente do sentido que se lhe dê.
(a chastisement meant) for the unbelievers, one which none can avert
Indefensável para os incrédulos,
And some of these are actually meant to mediate experiences.
E alguns deles são feitos para mediar experiências.
Women are meant to be loved, not to be understood.
As mulheres precisam ser amadas, não compreendidas.
And some of these are actually meant to mediate experiences.
Alguns destes objectos destinam se a mediar experiências.
We are therefore dealing with a sham, however well meant.
Um gosto que não suporta a luz do sol, mas pelo qual o coleccionador está disposto a pagar grande quantia de dinheiro, até alguns milhares de florins por peça.
Are we agreed on what is meant by danger zones?
Será que estamos de acordo s.obre o termo zonas sensíveis?
They are not meant to be a risk management tool.
Não se destinam a servir de instrumento de gestão dos riscos.
Now, having no contact meant, meant therefore, no borrowing.
Agora, não tendo contato significativo, implicava portanto nenhum empréstimo.
Something which was meant to help is then perceived as an obstacle.
Temos perfeita consciência de que é difícil distinguir nos animais entre intervenções de tecnologia genética admissíveis e inadmissíveis.
Those are a series of robots that are meant to be taken care of.
São uma série de robôs que devem ser cuidados.
It meant
Significava
meant personally.
Presidente. Tomo nota da sua observação.
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head .
Por exemplo, este símbolo significava montanhas , este, significava cabeça .
But this may be a mistake, first because we should have to see what is meant by resources which are not endangered .
Uma última observação as leis não se fazem por elas em si, senão para serem aplicadas.
The violin, which meant everything to me, became a grave burden on me.
O violino, que era tudo para mim, tornou se num fardo pesado.
That's not what I meant. I don't know what I meant.
Nem sei o que pretendia.
We are the victims of a widespread conspiracy meant to discredit us.
Nós somos vítimas de uma conspiração generalizada para nos desacreditar.
Logical languages Logical languages are meant to allow (or enforce) unambiguous statements.
Línguas lógicas Línguas lógicas são formuladas para permitir (ou reforçar) declarações não ambíguas.
They are not meant just as stop gap solutions to current problems.
Não foram só pensados enquanto uma medida para ultrapassar problemas actuais.

 

Related searches : Are Meant - Which Has Meant - Which Is Meant - Which Meant That - Are Meant For - Are Not Meant - Which Are - Mean Meant Meant - Which Are Found - Documents Which Are - Which Are Marked - Which Are Dated