Translation of "work on draft" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Draft - translation : Work - translation : Work on draft - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
draft work programmes | Projectos de programas de trabalho |
drawing up draft work programmes | Pela elaboração de um projecto de programas de trabalho |
Work is now being done on the basis of the draft produced by the Convention. | O trabalho está agora a ser desenvolvido com base no projecto da Convenção. |
On the basis of the results of this study, the Commission has begun work on a draft directive. | Com base nas conclusões desse estudo, a Comissão iniciou a elaboração de uma proposta de di rectiva. |
draw up the preliminary draft budget, the preliminary draft annual report and the preliminary draft work programme to be submitted to the Governing Board | Elaborar um anteprojecto de orçamento, um anteprojecto de relatório anual e um anteprojecto de programa de trabalho a apresentar ao Conselho de Administração |
It is highly illustrative that the Convention completed its work on the draft constitution and that this draft constitution was accepted by the Convention by a large majority. | É altamente ilustrativo que a Convenção tenha concluído o seu trabalho sobre o projecto de Constituição e que esse projecto tenha sido aceite pela Convenção por uma ampla maioria. |
Discussion on the 1998 Work Programme and the 1998 draft budget Information on the implementation of the Joint Action on New Synthetic Drugs | Informação sobre a execução da Acção Comum relativa às Novas Drogas Sintéticas |
Once the revision of the UPOV convention had become a reality on 19 March 1991, work got under way on the draft regulation. | Concretizada a revisão da Convenção Internacional relativa à Protecção das Variedades Vegetais em 19 de Março de 1991, prosseguiu o trabalho sobre a proposta de regulamento. |
Instead, the production team relied on Lucas' story and rough draft in order to commence work with the art department. | Em vez disso, a equipe de produção utilizou se da história de Lucas e do rascunho bruto para começar os trabalhos com o departamento de arte. |
Since no draft directive has been proposed for inland shipping yet, I would ask the Commission to work on that. | Para o sector dos transportes fluviais não foi ainda apresentado qualquer projecto de directiva, e apelo por isso à Comissão para que envide esforços nesse sentido. |
The European Convention did outstanding work in bringing forward an excellent draft text. | A Convenção Europeia realizou um trabalho notável, apresentando um texto excelente como projecto. |
The work should take into account the results of discussions on the draft fees regulation to be adopted by the Commission. | O trabalho deveria ter em conta os resultados dos debates sobre o projecto da regulamentação relativa às taxas a adoptar pela Comissão. |
Draft law on financial security . | Projecto de lei sobre segurança financeira . |
That is why, in parallel with our work on the directive on investment services, Parliament is asking the Commission for a draft directive on clearing and settlement. | É por essa razão que, paralelamente aos nossos trabalhos sobre a directiva, sobre os serviços de investimento, o nosso Parlamento pede à Comissão um projecto de directiva sobre a compensação e a liquidação. |
Work on the draft directive on the protection of animals in zoos which was announced in the Commission's programme for 1989 has now been completed. | Os trabalhos relativos à proposta de directiva sobre jardins zoológicos anunciada no programa da Comissão para 1989, encontram se, neste momento terminados. |
Editing the first draft, word processing, dialogue with Management Board members and finalising work | Edição do primeiro projecto, processamento de texto, diálogo com membros do Conselho de Administração e finalização do trabalho 7 de Junho 4 de Agosto 1997 |
After 18 months, it presented a draft Constitution that we concluded was a good basis for the Intergovernmental Conference to work on. | Passados 18 meses, apresentou um projecto de Constituição que considerámos ser uma boa base de partida para os trabalhos da Conferência Intergovernamental. |
The draft 7996 General Report of Activities was approved, the 1997 Work Programme adopted and initial thoughts on the Three year Work Programme discussed. Among others, the Board focused on the translations of the 7995 | Nela foram aprovados o projecto do Relatório Geral de Activi dades de 1996, o Programa de Trabalho para 1997 e debatidas as primeiras ideias sobre o Programa de Trabalho Trienal. |
The writer uses the revised outline to write the first draft of the script while the other writers work on developing the next. | O escritor então usa o esboço revisado para escrever o primeiro rascunho do roteiro enquanto os escritores trabalham no desenvolvimento do próximo. |
O'HAGAN, The Lord (ED). Mr President, we are present today at the parliamentary baptism of three pieces of draft legislation on atypical work. | Mas não há só esta questão chegou a altura de o Parlamento Europeu ter atribuições de iniciativa legislativa. Este ponto, pelo menos na perspectiva politica, está na ordem do dia da próxima Confe rência Intergovernamental. |
I would therefore like to take this opportunity to thank the rapporteur for her outstanding work on the Draft Supplementary and Amending Budget. | Por esta razão, queria endereçar, neste contexto, expressamente os meus sinceros agradecimentos pelo excelente trabalho desenvolvido pela relatora no que diz respeito aos orçamentos rectificativo e suplementar. |
We must now call for this draft constitution to form the basis for the work in the Convention and for the decision to be made in the Convention now on the basis of this draft constitution. | Temos, agora, de exigir que este projecto de Constituição seja a base para os trabalhos na Convenção e para a decisão que esta irá tomar. |
A draft convention on the part of the Member States of the Community on the subject of external frontiers was drawn up in the course of intergovernmental work on the | Concordo que estes incidentes são de facto muito prejudiciais a quem os sofre. |
The members were presented with the draft Three year Work Programme (19982000) which they referred to their next meeting on the grounds that greater | Os membros do Conselho receberam um projecto do Programa de Trabalho Trienal (1998 2000), tendo marcado para a reunião seguinte a continuação da sua apreciação, invocando a necessidade de uma maior clareza em matéria de objectivos, de resultados esperados e de prioridades. |
You have produced a draft Constitutional Treaty which is clear, which is balanced, which is based on a single option and which could work. | Elaboraram um projecto de Tratado Constitucional claro, equilibrado, baseado numa única opção e que poderá funcionar. |
Work on it. Work on it. | Pensem, pensem. |
Activities define the draft objective of the association, target group member profile, statute, first work programme | Nova associação operacional de alvo perfil dos membros, estatuto e primeiro programa de universidades de uma área trabalho específica (Direito, |
Before the vote on the draft regulation | Antes da votação da proposta de regulamento |
Opportunity to comment on draft audit report | Oportunidade de comentar o projecto de relatório da auditoria |
Publication of auditee s comments on draft report | Publicação dos comentários da entidade auditada sobre o projecto de relatório |
The Commission hopes that the Council will soon be in a position to adopt the draft directive on the protection of pregnant women at work. | Não há dúvida que as mulheres irão beneficiar do número aumentado de empregos que estão a ser criados. |
Mr President, first I want to thank the rapporteur, Mrs Montfort, and the European Parliament' s committee for the work done on the draft decision. | Senhor Presidente, gostaria de começar por agradecer à relatora, a senhora deputada Montfort e à comissão parlamentar o trabalho efectuado sobre esta proposta de decisão. |
Madam President, the draft European Parliament resolution on the Charter of Fundamental Rights has the same ambiguous foundation as the work of the body itself. | Senhora Presidente, a proposta de resolução do Parlamento Europeu sobre a Carta dos Direitos Fundamentais tem por base a mesma ambiguidade que os trabalhos da instância. |
ECB Opinion on a draft law on Česká národní banka | Parecer do BCE sobre um projecto de lei relativo ao Česká národní banka |
I would like to congratulate the rapporteur Mrs Rønn on her impressive report, and also the Committee on Wornens' Rights on its excellent work in connection with the draft of this Directive. | Queria felicitar a relatora, senhora deputada Rønn, pelo seu impressionante relatório, e felicitar também a Comissão dos Direitos da Mulher pelo seu valioso trabalho sobre este projecto de directi va. |
Τ he draft European Action Plan to Combat Drugs proposes to work to research and evaluation needs. | Fundação Europeia dos Serviços de Ajuda Telefónica no Domínio da Droga (Fonda propõe |
The Second Draft Regulation amends the First Draft Regulation on extended coverage ( see paragraphs 4 to 8 ) . | Finalmente , o anexo Ia da versão mais recente do primeiro projecto de regulamento não abrange todas as subcategorias relevantes da Coicop ( foram omitidas as categorias 5.6.2 , 6 , 6.1 , 6.1.1 , 12.2 , 12.2.1 , 12.2.2 ) . |
put the draft resolution on the plenary session preliminary draft agenda in accordance with Rule 15(1) | Inscrever o projecto de resolução no anteprojecto de ordem do dia da reunião plenária, nos termos do n.o 1 do artigo 15.o ou |
Draft Agreement on Responsibility for Examining Asylum Requests. | Projecto de acordo sobre a responsabilidade da análise dos pedidos de asilo. Conselho da Europa 1989. CM (89) CAHAR (88) 9 def. |
ASSESSMENT OF THE DRAFT TREATY ON EUROPEAN UNION | AVALIAÇÃO DO PROJECTO DE TRATADO SOBRE A UNIÃO EUROPEIA |
EVALUATION OF THE DRAFT TREATY ON EUROPEAN UNION | AVALIAÇÃO DO PROJECTO DE TRATADO SOBRE A UNIÃO EUROPEIA |
We rejected the first draft on agri culture. | O facto que tal não te nha sucedido é por si só positivo. |
Which brings me on to the draft amendments. | Presidente. Segue se na ordem do dia o relatório (Doe. |
Before the vote on the draft legislative resolution | Antes da votação da proposta de resolução legislativa |
I will now comment on the draft recommendation. | Farei agora um comentário à proposta de recomendação. |
Related searches : Draft Work - On Draft - Consultation On Draft - Work On - On Work - On-site Work - Hands-on Work - Work On Hold - Work On Paper - On Demand Work - Work On Grammar - Carry On Work - Work On Holidays