Translation of "a common saying" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
A common saying - translation : Common - translation : Saying - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In Brazil, a common saying is that prisons are merely crime schools . | No Brasil, um dito comum é que prisões são meras escolas do crime . |
Pineal gland Consult your pineal gland is a common saying in Discordianism. | A Glândula Pineal Consulte sua glândula pineal é um dito comum no Discordianismo. |
Mr Cravinho is right in saying that there can be no common currency without a common economic policy. | Está em causa o poder sobre o emprego, sobre a economia e a actividade empresarial, em doze países muito diferentes, com níveis de desenvolvimento económico muito diferentes, e sobre o mercado de trabalho, os montantes dos impostos e a dimensão da protecção social. |
As Pausanias observed, That Zeus is king in heaven is a saying common to all men . | Nas palavras do geógrafo antigo Pausânias, que Zeus é rei nos céus é um dito comum a todos os homens. |
Mr President, a saying is a saying. | Senhor Presidente, um provérbio é um provérbio. |
In other words, there are now really good arguments for saying that this common | A proposta de posição comum foi melhorada, em alguns aspectos, em relação à proposta original da Comissão, e temos agora uma proposta que ofe |
I am sure the Commission accepts the common sense of what I am saying. | Não duvido que a Comissão, digam o que disserem, esteja aberta a propostas de bom senso. Sempre |
Many years later it was a common saying that the Rothschilds were the power behind the old Bank of the U.S. | Muitos anos mais tarde era comum dizer se que os Rothschilds eram o poder atrрs do velho Banco do Estados Unidos. |
There's a saying | Tens de tornar te a mudança que queres |
Just a saying. | É só um ditado. |
You two would have a lot in common. He was writing in poetry 200 years ago what you're saying today in prose. | Vocês teriam muito a conversar... ele dizia em verso há 200 anos, o que você diz em prosa. |
I'm saying a times. | Eu estou dizendo a vezes... |
We have a saying | Temos um ditado que diz |
We cooperated with the rapporteur, Mr Perry, and I am in the happy position of saying that we have taken a common approach. | Nós cooperámos com o relator, o senhor deputado Perry, e é com prazer que posso afirmar que adoptámos uma abordagem comum. |
Just now, Mr Vázquez Fouz was saying that after 22 years, the common fisheries policy had not produced the same results as the common agricultural policy. | Há bocado dizia nos o senhor deputato Vasquez Fouz que, ao cabo de vinte e dois anos, a política comum das pescas não dera os mesmos resultados que a política agrícola comum. |
a common currency, a common foreign policy, common defence. | se á assim perdido uma oportunidade única. |
I'm not saying a woman is a cow but I am saying rape is rape. | Eu não estou dizendo que uma mulher seja uma vaca mas estou dizendo que estupro é estupro. |
It issued a statement saying | Emitiu um comunicado em que dizia |
Only a saying Peace, peace. | A não ser as palavras Paz! Paz! |
Twice a day love saying | Duas vezes por dia amor dizendo |
A cavein, they are saying. | Uma derrocada, estão eles a dizer. |
Saying a thing like that! | Dizer uma coisa dessas. |
I'm not saying a word. | Não digo uma palavra. |
The Apaches have a saying | Os Apaches, costumam dizer... |
They created a common history, a common culture and a common heritage. | Depois da II Guerra Mundial a Polónia foi submetida à influência soviética com o consentimento do Ocidente. |
So the LCM is exactly what the word is saying, it is the least common multiple of these numbers. | O MMC é exatamente o que parece. É o mínimo múltiplo comum desses números. |
I am not saying this because I like saying this, but because political realism, with which we are all familiar, teaches us that, if we want to proceed swiftly, we need to adopt a common position which offers a huge amount of benefits. | Não digo isto porque me agrade dizê lo, mas porque o realismo político que nos caracteriza a todos nos ensina que, se queremos progredir rapidamente, temos de adoptar uma posição comum que oferece muitíssimas vantagens. |
Granted, during the course of discussion in the intergovernmental conference, some countries are saying that since we are going to have a common foreign policy, we must also have a common defence policy. That is how they justify it. | Julgo que é conveniente retomar a frase que figurava nas conclusões do Conselho Europeu de Roma II, em Dezembro, e que precisava que se tratará de um processo evolutivo, contínuo e unitário. |
Reading the Laeken resolutions reminded me of a saying coined by one of our poets, Hans Magnus Enzensberger 'He, seated in a common place, thought up another commonplace.' | Ao ler os resultados de Laeken, lembrei me de um aforismo tornado célebre por um poeta do meu país, Hans Magnus Enzensberger sentou se num lugar comum e voltou a proferir um lugar comum. |
They sent a message to Joseph, saying, Your father commanded before he died, saying, | Então mandaram dizer a José Teu pai, antes da sua morte, nos ordenou |
Geologists have a saying rocks remember. | Os geólogos costumam dizer as rochas se lembram. |
He stared without saying a word. | Ele olhava fixamente sem dizer uma palavra. |
He left without saying a word. | Ele saiu sem dizer uma palavra. |
Verily ye say a saying mighty? | Sabei que proferisuma grande blasfêmia. |
Indeed, you say a grave saying. | Sabei que proferisuma grande blasfêmia. |
He was a 'yes saying jackal'. | Ele era um 'chacal que diz sempre sim'. |
So they're saying 20 a share. | Então eles estão dizendo 20 por ação. |
I mean, Picasso had a saying. | Picasso tinha um ditado. |
And that's saying a good deal. | E estou a ser benévolo. |
OK, I see what you're saying. You're saying that war is actually a system consequence? | Estás a dizer que a guerra é na realidade uma consequência do sistema? |
Peace a saying from a Most Merciful Lord. | Paz! Eis como serão saudados por um Senhor Misericordiosíssimo. |
I'm not saying a of a plus b. | Eu não estou dizendo a de a mais b... |
A common constitution, common visions and common leadership are needed. | São necessárias uma constituição comum, perspectivas comuns e uma liderança comum. |
A new state requires a constitution, a common currency, a common court of justice and a common defence. | Um novo Estado pressupõe uma Constituição, uma moeda comum, um Tribunal de Justiça comum e uma defesa comum. |
I began by saying that I was grateful for the opportunity to look at the broader aspects of the negotiations aimed at realizing a common transport policy. | As Alterações n?s 8 e 9 procuram impedir o transporte rodoviário de mercadorias a seguir a uma viagem in ternacional o que ê algo que já foi aprovado por este Parlamento em 1983. |
Related searches : Common Saying - A Saying - A Letter Saying - Have A Saying - A Sign Saying - A Message Saying - A Saying Goes - A Common - Keep Saying - Old Saying - In Saying - Saying Goodbye - Worth Saying