Translation of "achieving balance" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Achieving - translation : Achieving balance - translation : Balance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Achieving a balance between the two extremes is not easy .
Conseguir o equilíbrio entre os dois extremos não é fácil .
It is my opinion that we have succeeded in achieving this balance.
Penso que conseguimos de facto este equilíbrio de interesses.
I believe that we are achieving that balance in this area too.
Julgo que estamos a conseguir também esse equilíbrio neste domínio.
Simple menus put on a board, achieving, kind of, the sort of balance.
Simples cardápios postos numa parede, atingindo, de certo modo, uma espécie de equilíbrio.
Thirdly, achieving better balance between the economic, political, social and cultural elements in our strategy.
Terceiro consecução de um melhor equilíbrio entre os elementos económicos, políticos, sociais e culturais na nossa estratégia.
As regards healthy macroeconomic policies, I think we all agree that achieving budgetary balance is essential.
Relativamente à questão das políticas macroeconómicas sãs, penso que estamos todos de acordo quanto ao facto de que é fundamental conseguir um equilíbrio orçamental.
That does not suggest that the Community is a suitable instrument for achieving economic and social balance.
Chanterie (PPE). (NL) Senhora presidente, prezados colegas, há um ano, quando da entrada da nova Comissão Europeia, a palavra chave era credibilidade europeia que se devia traduzir em duas noções a Europa sem fronteiras e o crescimento da criação de emprego.
Correct and effective technical measures should be the basis for achieving the balance between fleet and resources.
Na base do desejável equilíbrio entre a frota e os recursos, terá de haver medidas técnicas correctas e eficazes.
I am sure we have succeeded in achieving a fair balance between the interests of consumers and carriers.
Estou certo de que conseguimos obter um correcto equilíbrio entre os interesses dos consumidores e os das empresas.
The Commission wanted to strike the right balance between innovation and generic competition by adjusting criteria for achieving it.
A Comissão pretendia encontrar o equilíbrio certo entre inovação e concorrência dos genéricos adequando os critérios para tal fim.
Such flexibility will be ensured by achieving a fiscal position close to balance or in surplus over the medium term .
Essa flexibilidade será assegurada através de posições orçamentais a médio prazo próximas do equilíbrio ou excedentárias .
I would say that following this reading in the Committee on Transport, we are finally achieving quite a healthy balance.
Penso que, após esta leitura em comissão, chegamos finalmente a equilíbrios muitos sãos.
In responding, the public sector has to strike a balance between achieving administrative efficiency and being sufficiently attuned to potentially conflicting demands.
Como resposta, o sector público tem de fazer um balanço entre alcançar uma eficácia administrativa e conformar se suficientemente a exigências potencial mente conflituosas.
Amendments Nos 9 and 15 refer to parts only of the evidence and need redrafting with a view to achieving more balance.
As alterações 9 e 15 referem se apenas a partes das provas e carecem de uma nova redacção para que se consiga um maior equilíbrio.
Fifty five countries have ratified the Statute, and I feel that our efforts must now be directed towards achieving a political and geographical balance.
São cinquenta e duas as ratificações, e penso que, neste momento, o esforço consiste em conseguirmos um equilíbrio político e geográfico.
It is the difficulty in achieving a balance between work and family life that explains why there are far fewer women in this category .
A dificuldade em conseguir conciliar a actividade profissional com a vida familiar explica por que razão existem muito menos mulheres nesta categoria.
It is true that the pact provides us with the initial means for achieving budgetary balance or a situation of surplus in the medium term.
O Pacto contém, com efeito, o instrumento inicial para alcançar, a médio prazo, o equilíbrio orçamental ou uma situação de superavit.
Parliament endorsed the statement by the Twelve that Community support would be given to achieving a stable balance of conventional forces in Europe at lower levels.
Rodes, o Parlamento Europeu aprovou a declaração dos Doze relativa ao apoio comunitário para a realização de um equilíbrio estável das forças convencionais na Europa a níveis reduzidos. Ao regozijai se com o discurso
In achieving the difficult balance between freedom and security, a position in which we often find ourselves at the moment, we are taking the appropriate measures.
No difícil equilíbrio entre liberdade e segurança, com que nos deparamos frequentemente no momento actual, estamos a dar os passos adequados.
(Of achieving immortality)
Adão desobedeceu ao seu Senhor e foi seduzido.
What are the reasons why we are still such a long way from achieving a sensible balance between economic growth, social development and consideration for the environment?
Que razões haverá para que ainda estejamos tão longe de um equilíbrio sensato entre crescimento económico, desenvolvimento social e respeito pelo ambiente?
This balance is crucial not only to our success in implementing our strategies but also to the EU achieving increased public support and understanding, especially prior to expansion.
Este equilíbrio é decisivo, não apenas para conseguirmos aplicar as nossas estratégias, mas também para que a UE conte com uma maior ligação aos cidadãos e com a sua confiança, nomeadamente na perspectiva do alargamento.
Patients ( ) achieving HbA1c 7
Doentes ( ) que atingiram HbA1c 7
Patients ( ) achieving HbA1c 6.5
Doentes ( ) que alcançaram HbA1c 6,5
Patients ( ) achieving HbA1c 6.5
Doentes ( ) que alcançaram HbA1c 6,5
achieving sustained economic growth
Promover a gestão sustentável e a regeneração do ambiente, assim como as boas práticas neste domínio, e assegurar a conservação dos recursos naturais
achieving sustained economic growth
Alcançar um crescimento económico sustentado
It is in this region that we must strengthen even further the cooperation that has already commenced, with the aim of achieving stability and social and ecological balance there.
É com esta região que devemos reforçar ainda mais a cooperação já iniciada, a fim de alcançar ali a estabilidade e o equilíbrio social e ecológico.
Between 1981 and 1989, EDF multiplied the surplus on its balance of trade in electricity by nine, achieving net exports of 42 TWh, representing 10 of its total production.
De 1981 a 1989, a EDF multiplicou por 9 o excedente da sua balança comercial de electricidade, tendo atingido exportações líquidas de 42 TWh representando 10 da sua produção total.
In his report, Mr Bullmann has succeeded in achieving a balance between, on the one hand, liberalisation and, on the other hand, sustainable development, employment strategy and quality of employment.
O senhor deputado Bullmann conseguiu estabelecer, no seu relatório, um equilíbrio entre a liberalização, por um lado e, por outro, o desenvolvimento sustentável, a estratégia para o emprego e a qualidade no trabalho.
I would point out that there are other measures that are not irreversible and which will cause less upset in achieving a balance between fleet capacity and available fish resources.
Relembro que existem outras medidas que não são irreversíveis e serão menos traumáticas para alcançar um equilíbrio entre a capacidade da frota e os recursos haliêuticos disponíveis.
Patients ( ) achieving HbA1c lt 7
Doentes ( ) que atingiram HbA1c lt 7
Patients ( ) achieving HbA1c lt 7
Doentes ( ) a atingirem HbA1c lt 7
Patients ( ) achieving HbA1c lt 7
Pacjenci ( ) osiągający HbA1c lt 7
Patients ( ) achieving HbA1c lt 7
Doentes ( ) que alcançaram HbA1c lt 7
Proportion Achieving HbA1c lt 7
Proporção atingida HbA1c lt 7
Proportion of patients ( ) achieving HbA1c
Percentagem de doentes ( ) que atingiram HbA1c
Subjects ( ) achieving HbA1c lt 7
Indivíduos ( ) atingiram HbA1c lt 7
Achieving environmental targets requires cooperation.
Para se atingirem os objectivos ambientais é necessário que haja colaboração.
Finally, the Council recognized that strengthening the open world trading system on the basis of a fair balance of rights and obligations is crucial to achieving more jobs and more growth.
Senhor Presidente, no interior das Instituições da Co munidade Europeia existe talvez uma tendência para se encararem as relações com os Estados Unidos através do prisma das divergências comerciais.
This compromise was based on three key ideas, which have been this Parliament s banner over the last ten years achieving greater democracy, achieving greater efficiency and achieving greater transparency.
Um compromisso que tinha por base três ideias chave, que foram o estandarte deste Parlamento nos últimos dez anos obter mais democracia, obter mais eficácia e obter mais transparência.
One example of this is achieving an institutional balance within which each country is suitably represented. All the governments must contribute to achieving this, doing so with the same agreement seeking spirit which existed in the Convention, strengthening the consensus in it and in the whole of the draft Constitution.
Por exemplo, conseguindo um equilíbrio institucional em que cada país esteja representado de forma apropriada, e todos os governos devem contribuir para isso, fazendo o com o mesmo espírito de procura de consenso que se verificou na Convenção, reforçando o consenso presente nesta Convenção e no conjunto do projecto de Constituição.
That is the nature of the beast it ensured that we ended up achieving the right balance between the wishes of the candidate countries and the possibilities of the present Member States.
Mas as coisas são assim mesmo, e permitiram nos encontrar o equilíbrio certo entre os desejos dos países candidatos e as possibilidades dos actuais Estados Membros.
We therefore want to see a world fair trade organisation, with rules for a fruitful mutual opening up of markets that will also entail achieving a balance between liberalisation and genuine protection.
Visamos portanto uma Organização Mundial do Comércio justa, e regras para uma abertura mútua fecunda pressupondo também um equilíbrio entre liberalização e legítima protecção.
Proportion of patients ( ) achieving HbA1c 7
Percentagem de doentes ( ) que atingiram HbA1c 7

 

Related searches : Achieving Excellence - Achieving Results - Achieving Objectives - Achieving Impact - Are Achieving - Towards Achieving - Achieving Progress - With Achieving - Achieving Aims - Help Achieving - Support Achieving - Achieving Compliance - Achieving Targets