Translation of "because only" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
What... I'm only asking because | Só estou a perguntar porque sei que tratas de muita papelada. |
Because it's only partly true. | Porque só em parte é verdade. |
Because it's your only chance. | Porque é a tua (mica hipótese. |
But it's only because I'm worried. | Mas só porque estou preocupado. |
I suspect Phillip forbears only because.... | Suspeito que Filipe só suporta isso porque... |
Only because I had to sneeze. | Só fui porque precisava espirrar. |
I only ask because I'm curious. | Só pergunto porque estou curiosa. |
Only because my invitations were ignored. | Porque ignoravas os meus convites. |
Only because it's expected of her. | Só porque esperam isso dela. |
It's only because I love you. | É só porque gosto de ti. |
Because it's only regret that there is only during the messiah. | Porque é só lamento que só existe durante o messias. |
Unemployment exists only because it suits you, because you want it to! | Há casos evidentes, como o de Portugal, que tem, entre a panóplia de variáveis macroeconómicas, um indicador estatístico relativo ao desemprego bastante favorável no quadro comunitário. E não o pomos agora |
Because triangles are the only rigid structures. | Porque eles são as únicas estruturas rígidas. |
It was only because of our passports. | Era apenas por causa dos nossos passaportes. |
Because triangles are the only rigid structures. | Porque são as únicas estruturas rígidas. |
Because we've only done this once before. | Certo? Porque só fizemos isto antes uma vez. |
It was only because of our passports. | Foi apenas por causa dos nossos passaportes. |
I'm only doing it because you insist. | Só faço isso porque vocês insistem. |
That's only because you've been missing me. | Só porque tiveste saudades minhas. |
It's my only one, because it's true. | É a única que tenho, pois é a verdade. |
I only did it because Mrs Gillingham... | Não digas isso! Só vim porque a Sra. Gillingham... |
I'm only alive because you love me. | Casamos assim que voltar. |
But only because you want me to. | Mas só porque você o que você quer. |
Faithless only because I made her so. | Foi infiel porque eu a fiz assim. |
It's only because I do not understand. | É só porque você não quer entender. |
But it's only because she's an Indian. | Mas é só porque ela é uma índia. |
Then it's only because you hate him. | Então, é só porque o odeias? |
He only eats fish because he's a cat. | Ele só come peixe porque ele é um gato. |
I only like fake jewellery because it's provocative. | Ligações externas Página oficial da Chanel |
I'll do it only because I like you. | Mas tem que trocar as fraldas do moleque de vez em quando. |
Because war only produces hatred over the years. | Porque guerra apenas produz ódio através dos anos. |
Because we're only varying one parameter right here. | Porque estamos variando apenas um parâmetro aqui. |
And not only because of wider geographical repercussions? | E não só em virtude de repercussões geográficas mais abrangentes... |
You only act like this because I'm weaker | Não te aproveites por eu ser mais fraca! |
Only because of my mother, but not anymore. | Só por causa da minha mãe, mas isto passa. |
Which is only right, because after all, lad... | Que é justo, porque afinal de contas, rapaz... |
Because you're the only person I can trust. | Porque é a única pessoa em quem posso confiar. |
Not only because she fears getting caught, but because online access is prohibitively expensive. | Not only because she fears getting caught, but because online access is prohibitively expensive. |
The only reason you only came back is because the natives forced you to. | Só voltou porque os nativos o obrigaram. |
Not only because they are transport problems but because they are social problems as such. | Que ro dizer desde já que se os senhores quiserem proceder à votação das propostas de alteração em bloco, eu gostaria de pedir, em nome do meu grupo, que, em todo o caso, se procedesse separa damente à votação das propostas de alteração n.os 4, 5 e 9. |
They are doing it because of one motivation only. | Elas estão fazendo isso por causa de uma única motivação. |
She married him only because her parents made her. | Ela se casou com ele apenas porque seus pais a fizeram se casar. |
A simple database, because it only contains two lists. | Um banco de dados simples, porque ele contém apenas duas listas. |
Because we only care about the number of particles. | Porque nos importa apenas o número de partículas. |
Because obviously, only a right triangle has a hypotenuse. | Porque, obviamente, apenas um triângulo retângulo tem uma hipotenusa. |
Related searches : Only Because - If Only Because - But Only Because - Not Only Because - Is Because - Merely Because - Also Because - Partly Because - That Because - Because When - Even Because - Either Because - Perhaps Because