Translation of "if only because" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I think so, if only because not everything I proposed was accepted. | Eu acho que sim, mais que não fosse porque nem tudo o que eu propus foi aceite. |
If I lost last night, it was only because I was starving. | Se eu perdi na noite passada, foi apenas porque estava esfomeado. |
Because the shift, can only happen if, there is a cultural shift. Emergent! | Porque a transição, só poderá acontecer se houver uma transição cultural. |
Because there's a problem if people only know you're a Christian by your Facebook | Porque existe um problema se as pessoas apenas sabem que és cristão no Facebook. |
And if it seems the problem is only getting worse, that's because it is. | E se parece que o problema está apenas a piorar, é porque está mesmo. |
Maybe because you can only be good at sports if you're tall, which isn't true. | Talvez porque você pode só ser bom no esporte se você é alto, que não é verdade. |
This is because the medicine will only work if it is taken all the time. | Isto porque o medicamento apenas funcionará se for tomado continuamente. |
This is because the medicine will only work if it is taken all the time. | Isto porque o medicamento só funcionará se o mesmo for tomado sempre. |
This is because the medicine will only work if it is taken all the time. | Isto porque o medicamento só vai fazer efeito se for tomado sempre. |
I only stopped because I thought if I got caught, what would happen to my mother. | Só parei porque pensei, se eu for apanhado, o que aconteceria com minha mãe. |
We do bear guilt, if only because of our lack of response, our silence, our cowardice. | São muito importantes as mulheres que, neste momento, lutam para resolver este problema da nossa época. |
We find this unrealistic, because if we are to decide on the special partsession only in | Consideramos que é pouco prático, pois, se só em Setembro é que querem tomar uma decisão relati |
What... I'm only asking because | Só estou a perguntar porque sei que tratas de muita papelada. |
Because it's only partly true. | Porque só em parte é verdade. |
Because it's your only chance. | Porque é a tua (mica hipótese. |
It s a deadline that fails to convince many commentators, if only because the challenges are so great. | Muitos especialistas não se convencem do prazo, a começar pela quantidade de desafios que o projeto apresenta. |
The most important thing, however, is political stability, because only if that exists will companies move there. | O mais importante é, contudo, a estabilidade política, pois só assim as empresas se estabelecem. |
futures, but only if they have a market value because they are tradable or can be offset, | futuros, mas apenas se tiverem valor de mercado por serem transaccionáveis ou susceptíveis de compensação, |
But if you're only considering one of these areas, if you're only considering this one over here it's going to be half of that, because the normal distribution is symmetric. | Mas se você está considerando uma dessas áreas, se você só está considerando esta área bem aqui, o valor será a metade daquilo (metade de 0,3 ), porque a distribuição normal é simétrica. |
If only. | Bem que eles poderiam. |
If only. | Se somente. |
If only. | Se conseguirem. |
If only! | Quem dera que fosse verdade! |
If only! | Quem dera! |
If only. | Pelo menos isso. |
If you are drinking cow's milk, the only reason is because a calf chained to a box isn't. | Se você estiver bebendo leite de vaca, a única razão é por que um bezerro acorrentado em uma caixa não está. |
( iii ) futures , but only if they have a market value because they are tradable or can be offset | iii ) futuros , mas apenas se tiverem valor de mercado por serem transaccionáveis ou susceptíveis de compen sação |
( iv ) swaps , but only if they have a market value because they are tradable or can be offset . | iv ) swaps , mas apenas se tiverem valor de mercado por serem transaccionáveis ou susceptíveis de compensação . |
( iii ) futures , but only if they have a market value because they are tradable or can be offset | iii ) futuros , mas apenas se tiverem valor de mercado por serem transaccio náveis ou susceptíveis de compensação |
( iv ) swaps , but only if they have a market value because they are tradable or can be offset . | 2007O0009 PT 01.07.2010 002.001 258 M2 iv ) swaps , mas apenas se tiverem valor de mercado por serem transaccio náveis ou susceptíveis de compensação . |
( iii ) futures , but only if they have a market value because they are tradable or can be offset | futuros , mas apenas se tiverem valor de mercado por serem transaccionáveis ou susceptíveis de compensação |
( iv ) swaps , but only if they have a market value because they are tradable or can be offset . | swaps , mas apenas se tiverem valor de mercado por serem transaccionáveis ou susceptíveis de compensação . |
If I could only help him! If I only dared! | Se o pudesse ajudar, se tivesse tido coragem... |
But it's only because I'm worried. | Mas só porque estou preocupado. |
I suspect Phillip forbears only because.... | Suspeito que Filipe só suporta isso porque... |
Only because I had to sneeze. | Só fui porque precisava espirrar. |
I only ask because I'm curious. | Só pergunto porque estou curiosa. |
Only because my invitations were ignored. | Porque ignoravas os meus convites. |
Only because it's expected of her. | Só porque esperam isso dela. |
It's only because I love you. | É só porque gosto de ti. |
i.e., if and only if . | Uma função que tenha inversa diz se invertível . |
We should not make any promises of accession, if only because we do not want to disappoint people if accession does not come about. | Não deve rão ser dadas quaisquer promessas de adesão, quanto mais não seja para não desiludir as pessoas se isso não se verificar. |
Because it's only regret that there is only during the messiah. | Porque é só lamento que só existe durante o messias. |
Because if they were 120 refugees and news of only 40 survivors, where have the other ones gone to? | Porque, se eram 120 refugiados e notícia de sobreviventes só os há de 40, onde páram os outros? . |
It does not execute this, because this needed to be executed only if a was not less than 0. | Ele não executa isto, porque isto apenas seria executado se a não fosse menor que 0. |
Related searches : Because Only - Only Because - If Only - Only If - Because If You - If Not Because - Because If Not - Because If This - But Only Because - Not Only Because - And If Only - Only If Can - If Not Only - Only If Requested