Translation of "before we decide" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Before - translation : Before we decide - translation : Decide - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And he said, Well, we should meet first, before we decide anything.
E ele disse, Bom, a gente devia se conhecer primeiro, antes de decidir qualquer coisa.
And he said, Well, we should meet first, before we decide anything.
Acho melhor encontrarmo nos primeiro, antes de decidir .
We should seriously increase the pressure before we decide to use the flexibility instrument.
Devemos intensificar seriamente as pressões antes de nos decidirmos a mobilizar o instrumento de flexibilidade.
We must decide.
Temos nós de decidir!
Your honor, before you decide, may I say something?
Posso dizer uma coisa , antes que decida? Meritíssimo !
decide to initiate disciplinary proceedings before the Disciplinary Board.
decidir abrir um processo disciplinar perante o Conselho de Disciplina.
To my understanding this meant that we will see what the donors can give before we decide what the needs are.
Tanto quanto sei, isso significava aferir aquilo que os dadores poderiam disponibilizar, antes de se decidir quais seriam as necessidades.
Now we must decide.
Neste momento temos de decidir.
Madam President, I should be glad if we could vote on item IV before I decide about that.
Senhora Presidente, ficaria muito satisfeito se pudéssemos votar o ponto IV, antes de tomar posição relativamente a esta questão.
Decide if being formal or informal before starting to write.
Decida se vai ser formal ou informal antes de começar a escrever.
He must be made to defend himself before you decide.
Deixeme depor. Ele tem de se defender antes de darem a sentença.
I begged her to decide before it was too late.
Pedi que se decidisse antes que fosse tarde demais. Se assustou...
If you decide to talk before that court's set up out there, we'll do what we can for you.
Se decidirem falar antes daquele julgamento ser criado. Nós faremos o que pudermos por vocês.
We should let her decide.
Devemos deixar que ela decida.
Before preparing your injection, decide where you are going to inject.
Antes de preparar a sua injecção, escolha qual o local de injecção que vai utilizar.
Before preparing the injection, decide where you are going to inject.
Antes de preparar a injecção, decida onde vai aplicar a injecção.
Before preparing your injection, decide where you are going to inject.
Antes de preparar a sua injeção, escolha qual o local de injeção que vai utilizar.
So you think twice before you decide to do anything foolish.
Portanto pense duas vezes antes de fazer alguma asneira.
The Commission shall decide on a possible extension before that date.
A Comissão decidirá a sua eventual prorrogação antes dessa data.
The Commission shall decide on a possible extension before that date.
Antes dessa data, a Comissão decidirá da sua eventual prorrogação.
Before we decide on how and whether to observe a particular election, exploratory needs assessment missions are now the rule.
A realização de missões de avaliação prévia de necessidades antes de decidirmos sobre a forma e a realização ou não de uma missão de observação é actualmente a norma.
We must decide when to start.
Temos de decidir quando começar.
Do we have to decide today?
Temos que decidir hoje?
We decide on the way home.
Decidimos isso a caminho de casa.
I decide how fast we travel.
Quem comanda esse grupo? Eu vou decidir como é que vamos viajar.
Board of Investigation has to decide what happened before anybody goes ashore.
Têm de determinar o que aconteceu, antes de irmos à terra.
Now we need to decide what we should do.
Agora precisamos decidir o que fazer.
Now we need to decide what we should do.
Agora nós precisamos decidir o que fazer.
We therefore respect whatever Parliament may decide.
Respeitamos, portanto, o que este Parlamento possa decidir nesse sentido.
We have till tomorrow night to decide.
Temos até amanhã à noite para nos decidir.
We need to decide when we'll move.
Precisamos decidir quando nos mudarmos.
Then we will decide what to do.
Seja como for, vai ser feita a sua vontade porque na quartafeira de manhã vai haver a declaração sobre o GATT.
I need time to mull things over before I decide what to do.
Eu preciso de tempo para refletir antes de eu decidir o que fazer.
Before you start taking Stivarga your doctor may decide to do blood tests.
Antes de começar a tomar Stivarga o seu médico pode decidir fazer análises ao sangue.
The reason for that is that the Council would like to decide on this matter before 1 July, which leaves us plenty of time, even if we do not decide on urgent procedure today.
A razão para o fazer foi o facto de o Conselho gostar de tomar uma decisão sobre este assunto antes de 1 de Julho, o que ainda pode fazer à vontade, mesmo que hoje não decidamos a favor da aplicação do processo de urgência.
about how we actually decide, how we assign this PMAR
sobre como podemos realmente decidir, como podemos atribuir este PMAR
Finally, Mr President, the lesson I have drawn from this situation is that we ought to think twice, if not more, before we decide on military intervention.
E por último, Senhor Presidente, a lição que extraí de toda esta situação é que temos de pensar duas vezes se não mais antes de optarmos por uma intervenção militar.
This is the very least on which we can decide today, before a total ban is imposed, should the studies confirm the danger.
É o mínimo que se pode fazer neste momento, antes de decidir a proibição total, se os estudos confirmarem o perigo.
We wake up in the morning and we open the closet we feel that we decide what to wear. we open the refrigerator and we feel that we decide what to eat.
Acordamos e abrimos o roupeiro. Sentimos que decidimos o que vamos usar. Abrimos o frigorífico e achamos que decidimos o que comer.
We decide whether to care about The Situation.
Nós decidimos se queremos saber do A Situação.
And so we decide to start a company.
E então nós decidimos começar uma firma.
What did we decide in our first reading?
Passo agora à sombria ordem do dia.
We must decide today and in case Mr...
Temos de decidir hoje e, no caso de o Senhor...
We must also decide whether we want Japanese investments in Europe.
Programa de Abertura do Mercado, que não pas sa afinal de um monte de papel.
However we cannot hesitate for much longer, we need to decide.
Não podemos, contudo, continuar a hesitar por muito mais tempo é necessária uma decisão.

 

Related searches : We May Decide - How We Decide - Whatever We Decide - We Will Decide - We Can Decide - If We Decide - Before We Finish - Before We Continue - Before We Consider - Before We Start - Before We Proceed - Before We Begin - Before We Can