Translation of "bring together" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bring - translation : Bring together - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's bring them back together.
E juntá las de novo.
Let's bring them back together.
Vamos colocá los juntos de volta.
So we bring a team together.
Daí nós montamos uma equipe.
Allah will bring us all together.
Que não haja dissenções entre vós e nós.
So we bring a team together.
Então, juntámos uma equipa.
They trying to bring you together?
Querem juntarvos de novo? Talvez.
I'll bring you two together again.
Vou juntálos de novo os dois.
Would the basic income bring people together?
Será que o rendimento básico uniria as pessoas?
It will bring all of your family together.
Ele vai unir todas as suas famílias.
We need to bring our family back together.
Precisamos reunir a família novamente.
It will bring all of your family together.
Conseguirá unir toda a vossa família.
That is the way to bring it together.
É esse o modo de conciliar as coisas.
They hold together and bring me bad luck.
Aguentamse juntas e dãome azar.
Culture's a very important tool to bring people together.
A cultura é uma ferramenta muito importante para ligar as pessoas.
And how do you bring those two things together?
E como juntar essas duas coisas?
Culture's a very important tool to bring people together.
A cultura é uma ferramenta muito importante para unir as pessoas.
And how do you bring those two things together?
E como é que juntamos estas duas coisas?
Therefore, we must bring the various institutions closer together.
Acho que isto é absolutamente natural.
Save your breath. This'll bring us back together again.
Isto vai voltar a unirnos tão unidos como estávamos antes.
And as you bring these things together, as you bring cells, biological tissue engineering and mechanics together, you begin to get some really odd questions.
E à medida que você junta estas coisas, à medida que você junta células, engenharia de tecidos biológicos e a mecânica, você começa a ter algumas questões peculiares.
We need to bring them together and make them viable.
Temos de compatibilizar estes conceitos e torná los eficientes.
My job was simply to bring all the strands together.
Eu fui simplesmente incumbido de as aglutinar.
And then also my family was in chaos, and I drew to try to bring my family together try to bring my family together with laughter.
Também minha família estava um caos. Eu desenhei para tentar unir a minha família tentar unir a minha família no riso
The new construction will bring them all together on one site .
A nova sede irá reuni lo num único edifício .
Allah will bring us together, and unto Him is the journeying.
Que não haja dissenções entre vós e nós. Deus noscongregará, e a Ele será o retorno.
Allah will bring us together and toward Him is the destination.
Deus noscongregará, e a Ele será o retorno.
to bring together at the Pharaohs court all the skillful magicians.
Que tragam todo mago hábil (que encontrarem).
try to bring my family together with laughter. It didn't work.
Tentava juntar a minha família com gargalhadas.
Sports societies bring people together to do self sacrificing voluntary work.
A actividade dos clubes desportivos junta as pessoas para fazerem um trabalho voluntário por dedicação.
Together we tried to bring out what was best for Parliament.
Em conjunto, tentámos trazer a lume aquilo que era melhor para o Parlamento.
It sometimes requires years to bring the pear and alligator together.
É porque você nunca teve um crocodilo.
I'll bring them together again, and your conscience will be clear.
Juntoos de novo e ficará de consciência limpa.
Its purpose is to bring together musicians, fans of music, and grassroots progressivism to fight for social justice together.
O propósito dela é unir os músicos e os fãs para lutar pela justiça social.
God will bring us together, and to Him is the ultimate return.
Deus noscongregará, e a Ele será o retorno.
Allah will bring us together, and to Him is the final destination.
Deus noscongregará, e a Ele será o retorno.
God will bring them together God is All knowing and All aware.
Seambos desejarem reconciliar se, Deus reconciliará, porque é Sapiente, Inteiradíssimo.
Allah will bring us together, and to Him is (our) Final Goal.
Deus noscongregará, e a Ele será o retorno.
The time has come to bring together the fruits of this debate.
Chegou a altura de reunir os resultados desse debate.
Let us do more work in sport to bring our communities together.
Esforcemo nos por, através do desporto, conseguir uma maior aproximação no seio das nossas próprias comunidades.
Actually, all nodes experience a reflection force so that they're not all clumped together unless the ties bring them together.
Tudo o que eles estão fazendo é posicionar os nós que estão conectados através de bordas próximos uns dos outros e outros nós são repelidos.
What else does he say? g d, if you bring trouble on my sons to bring them together, make a profit
O que mais ele disse? gd, se voc? trazer problemas em meus filhos para lev? los juntos, fazer um lucro
What if we could bring all the instruments in together in one place?
E se reuníssemos todos esses instrumentos em um único local?
We have to bring together the best for the naval battle of Gibraltar.
Temos que juntar os melhores para a batalha naval de Gibraltar.
Then the trumpet will be sounded and We will bring them all together.
E os congregaremos a todos.
God will bring us all together and to Him we shall all return .
Deus noscongregará, e a Ele será o retorno.

 

Related searches : Bring Together Data - Bring Me Together - Bring You Together - Bring Together Expertise - Bring Together Ideas - Bring Everyone Together - We Bring Together - Bring It Together - Bring Together People - Bring Things Together - Bring Us Together - Bring People Together - Bring Closer Together - Bring Them Together