Translation of "bring together" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Let's bring them back together. | E juntá las de novo. |
Let's bring them back together. | Vamos colocá los juntos de volta. |
So we bring a team together. | Daí nós montamos uma equipe. |
Allah will bring us all together. | Que não haja dissenções entre vós e nós. |
So we bring a team together. | Então, juntámos uma equipa. |
They trying to bring you together? | Querem juntarvos de novo? Talvez. |
I'll bring you two together again. | Vou juntálos de novo os dois. |
Would the basic income bring people together? | Será que o rendimento básico uniria as pessoas? |
It will bring all of your family together. | Ele vai unir todas as suas famílias. |
We need to bring our family back together. | Precisamos reunir a família novamente. |
It will bring all of your family together. | Conseguirá unir toda a vossa família. |
That is the way to bring it together. | É esse o modo de conciliar as coisas. |
They hold together and bring me bad luck. | Aguentamse juntas e dãome azar. |
Culture's a very important tool to bring people together. | A cultura é uma ferramenta muito importante para ligar as pessoas. |
And how do you bring those two things together? | E como juntar essas duas coisas? |
Culture's a very important tool to bring people together. | A cultura é uma ferramenta muito importante para unir as pessoas. |
And how do you bring those two things together? | E como é que juntamos estas duas coisas? |
Therefore, we must bring the various institutions closer together. | Acho que isto é absolutamente natural. |
Save your breath. This'll bring us back together again. | Isto vai voltar a unirnos tão unidos como estávamos antes. |
And as you bring these things together, as you bring cells, biological tissue engineering and mechanics together, you begin to get some really odd questions. | E à medida que você junta estas coisas, à medida que você junta células, engenharia de tecidos biológicos e a mecânica, você começa a ter algumas questões peculiares. |
We need to bring them together and make them viable. | Temos de compatibilizar estes conceitos e torná los eficientes. |
My job was simply to bring all the strands together. | Eu fui simplesmente incumbido de as aglutinar. |
And then also my family was in chaos, and I drew to try to bring my family together try to bring my family together with laughter. | Também minha família estava um caos. Eu desenhei para tentar unir a minha família tentar unir a minha família no riso |
The new construction will bring them all together on one site . | A nova sede irá reuni lo num único edifício . |
Allah will bring us together, and unto Him is the journeying. | Que não haja dissenções entre vós e nós. Deus noscongregará, e a Ele será o retorno. |
Allah will bring us together and toward Him is the destination. | Deus noscongregará, e a Ele será o retorno. |
to bring together at the Pharaohs court all the skillful magicians. | Que tragam todo mago hábil (que encontrarem). |
try to bring my family together with laughter. It didn't work. | Tentava juntar a minha família com gargalhadas. |
Sports societies bring people together to do self sacrificing voluntary work. | A actividade dos clubes desportivos junta as pessoas para fazerem um trabalho voluntário por dedicação. |
Together we tried to bring out what was best for Parliament. | Em conjunto, tentámos trazer a lume aquilo que era melhor para o Parlamento. |
It sometimes requires years to bring the pear and alligator together. | É porque você nunca teve um crocodilo. |
I'll bring them together again, and your conscience will be clear. | Juntoos de novo e ficará de consciência limpa. |
Its purpose is to bring together musicians, fans of music, and grassroots progressivism to fight for social justice together. | O propósito dela é unir os músicos e os fãs para lutar pela justiça social. |
God will bring us together, and to Him is the ultimate return. | Deus noscongregará, e a Ele será o retorno. |
Allah will bring us together, and to Him is the final destination. | Deus noscongregará, e a Ele será o retorno. |
God will bring them together God is All knowing and All aware. | Seambos desejarem reconciliar se, Deus reconciliará, porque é Sapiente, Inteiradíssimo. |
Allah will bring us together, and to Him is (our) Final Goal. | Deus noscongregará, e a Ele será o retorno. |
The time has come to bring together the fruits of this debate. | Chegou a altura de reunir os resultados desse debate. |
Let us do more work in sport to bring our communities together. | Esforcemo nos por, através do desporto, conseguir uma maior aproximação no seio das nossas próprias comunidades. |
Actually, all nodes experience a reflection force so that they're not all clumped together unless the ties bring them together. | Tudo o que eles estão fazendo é posicionar os nós que estão conectados através de bordas próximos uns dos outros e outros nós são repelidos. |
What else does he say? g d, if you bring trouble on my sons to bring them together, make a profit | O que mais ele disse? gd, se voc? trazer problemas em meus filhos para lev? los juntos, fazer um lucro |
What if we could bring all the instruments in together in one place? | E se reuníssemos todos esses instrumentos em um único local? |
We have to bring together the best for the naval battle of Gibraltar. | Temos que juntar os melhores para a batalha naval de Gibraltar. |
Then the trumpet will be sounded and We will bring them all together. | E os congregaremos a todos. |
God will bring us all together and to Him we shall all return . | Deus noscongregará, e a Ele será o retorno. |
Related searches : Bring Together Data - Bring Me Together - Bring You Together - Bring Together Expertise - Bring Together Ideas - Bring Everyone Together - We Bring Together - Bring It Together - Bring Together People - Bring Things Together - Bring Us Together - Bring People Together - Bring Closer Together - Bring Them Together