Translation of "by getting" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

By getting - translation : Getting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Getting by.
Vai andando.
Getting by.
Desculpe.
Getting killed by arrows.
Ser morto por flechas.
Talk about getting by with nothing.
Venham cá falar de subsistir sem nada!
We are getting older day by day.
Nós envelhecemos a cada dia.
We are getting older day by day.
Envelhecemos a cada dia.
It is getting warmer day by day.
Está ficando mais quente dia após dia.
He is getting better bit by bit.
Ele está melhorando aos poucos.
He is getting better day by day.
Ele está melhorando dia após dia.
I'm getting more bored day by day.
Estou ficando mais entediado a cada dia.
Listen, buddy, you're getting by pretty easy.
Ouve, amigo, estás a safarte facilmente.
Mrs. Lowe, people learn by getting bit.
Sra. Lowe, as pessoas aprendem com as mordidelas.
They're both getting 3 years by both confessing as opposed to both of them getting 2 years by both denying.
Ambos pegarão 3 anos por confessar ao contrário dos dois pegarem 3 anos por negarem.
So our toe cell is getting swamped, literally getting kind of covered by its own waste.
Então a nossa célula está a ficar alagada, literalmente a ficar coberta pelo seu próprio lixo .
The situation is getting worse day by day.
A situação está ficando pior dia após dia.
The situation is getting worse day by day.
A situação está ficando pior a cada dia.
We're controlled by riffraff and it's getting worse.
Somos controlados e a situação piora cada dia.
It is getting colder and colder day by day.
Está ficando cada dia mais frio.
The financial situation is getting worse week by week.
A situação financeira está ficando pior a cada semana.
Do not shorten the morning by getting up late.
Não encurte a manhã por acordar tarde.
Aren't you afraid of getting infected by the virus?
Você não tem medo de ficar infetado pelo vírus?
Ahh! I'm getting eaten by a tiger, release epinephrine.
Estou a ser atacado por tigres, liberta epinefrina.
Yeah, you start right in by getting some wood.
Sim, vá procurar lenha.
Not getting tired of it all, by any chance?
Não estás cansada de tudo isso, por acaso?
Getting us all into this by swaggering and boasting.
Meteramnos nisto com as suas arrogâncias e gabarolices.
There's no way of getting you out by plane.
Não há maneira de vos tirar daí de avião.
You can make up for it by getting one.
Podes redimirte apanhando um deles.
It is equal to The Probability of Getting Tails on the First flip, multiplied by the probability of getting
Isso é igual à probabilidade de obter coroa no primeiro lançamento, multiplicado pela probabilidade de obter
Muscovites getting to their workplaces, photo by Nikolay Danilov (nl)
Muscovitas chegando aos seus locais de trabalho, foto de Nikolay Danilov (nl)
Tom was scolded by his boss getting to work late.
O Tom foi repreendido pelo seu chefe por chegar ao trabalho atrasado.
So stress for us isn't getting eaten by a tiger.
O stress, para nós, não é ser comido por um tigre.
We are getting our children through education by anesthetizing them.
Nós passamos as nossas crianças pela educação anestesiando as.
Lieutenant Dudley was getting shot to pieces by three 109s.
Um 309 ia fazer saltar pelos ares o tenente.
It's getting there, eh? Getting there.
Já está a compor se...
And getting, getting 2400 is exceptional.
E ficando, ficar 2400 é excepcional.
I'm getting it. I'm getting it.
Estou a conseguir.
As days go by, she feels her situation getting more complicated
Ela conta que sente a sua situação mais complicada a cada dia
All right. Jay's activism isn't just getting noticed by the media
O ativismo de Jay não está apenas sendo notado pela mídia
In most cases, it's getting triggered or excited by another neuron.
Na maioria das vezes, ele é ativado ou excitado por outro neurônio.
It's my plan to meet that situation by getting well plastered.
A minha idéia é enfreentar essa situação apanhando um bom pifo .
I thought you'd be gone by now, getting your belly full.
Pensei que tinhas ido encher a pança, esfomeado.
We will overcome crises like this one not by standing still but by getting moving.
Crises como esta não se superam ficando imóveis, mas sim agindo.
Newton, they say, thought of gravity by getting hit on the head by an apple.
Newton descobriu a gravidade quando lhe caiu uma maçã na cabeça,
Getting that text was like getting a hug.
Recebendo esta mensagem foi como ganhar um abraço.
Getting rich is the opposite of getting poor.
Enriquecer é o contrário de empobrecer.

 

Related searches : By Getting Involved - By Getting Information - Just Getting By - Getting Well - Getting Caught - Getting Help - Getting Done - Getting Serious - Getting Down - Getting Paid - Will Getting - Getting Worried - Getting Upset