Translation of "discussions were held" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Discussions were held - translation : Held - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I shall not go into the full details of the discussions which were held.
Não vou, detalhadamente, andar à volta dos debates.
Yesterday, internal discussions were held between the three institutions to consider the progress achieved.
Ontem, foram realizadas discussões internas entre as três Instituições para analisar os progressos alcançados.
Furthermore, this approach was generally well received during the discussions which were held within the Council.
Essa abordagem foi também, de forma geral, bem acolhida durante os debates que tiveram lugar no Conselho.
Discussions were held for 18 months in the Convention and your participation was a determining factor.
Durante 18 meses, realizaram se debates na Convenção e a vossa participação foi um factor determinante.
Has the Council held discussions on this event?
Terá o Conselho debatido este acontecimento?
Right of residence As you know, positive discussions were held in the Council recently, following which the Council held further consultations with the European Parliament.
A votação relativa ao pedido de votação urgente terá lugar no final do debate.
In many countries , changeover boards were established , consisting of public administrations and business associations . From 1997 , discussions were also held at European level .
Em muitos países , foram criadas comissões para a transição constituídas por instituições públicas e associações empresariais e , a partir de 1997 , foram também realizados debates a nível europeu .
Hearings were held with leading figures from the supervisory world and the report you have before you is a reflection of the discussions that we have held.
Foram realizadas audições com figuras de topo do mundo da supervisão, e o relatório que tem diante de si constitui um reflexo das discussões que foram travadas nesse quadro.
I have held several discussions with Mr Menendez del Valle.
Tive oportunidade de falar diversas vezes com o senhor deputado Menéndez del Valle.
Discussions were held with the Ministry of Environment on plans for releases in the Campanarios de Azaba area near Salamanca.
Tem havido discussões junto do Ministro do Ambiente para ser solto também na área de Campanarios de Azaba, junto a Salamanca.
Were discussions held on these subjects? To which projects was it decided that the Community would contribute and from what funds?
Pergunta se à Comissão se estes assuntos foram debatidos, para que obras foi decidido financiamento comunitário e, se for caso disso, com que meios?
We know that the Commission itself held discussions along these lines.
Às avaliações fei tas mostram que o Esprit está em vias de atingir os seus objectivos.
The first discussions are planned to be held before the summer.
Está previsto que as primeiras discussões se realizem antes do Verão.
These elements formed an important part of the discussions we held.
Estes elementos constituíram uma parte importante das discussões que tivemos.
When were discussions last held in political cooperation meetings involving the Government of Norway and what was the outcome of these deliberations ?
Poderá o presidente em exercício informar quando se realizaram, no âmbito da Cooperação Política, as últimas discussões em que o Governo da Noruega participou e qual o resultado dessas deliberações?
Following further contacts between the EEC and CMEA, preliminary discussions were held in 1977 78 on the possibilities for negotiations but no substantive
A política comercial levada a cabo relativamente aos países do CAEM, suscitou numerosas inquietações por várias razões.
That debate was held on Friday 30 October, while discussions were still under way in the US but the outcome was virtually certain.
Esse debate teve lugar na sexta feira, dia 30 de Outubro, altura em que ainda estavam em curso as discussões nos Estados Unidos mas o resultado era já praticamente certo.
This can, of course, be done by e mail and internet, but it would be good if preparatory discussions were held in addition.
Isso pode ser feito, naturalmente, através do correio electrónico e da Internet, mas seria também conveniente realizar acções preparatórias.
New discussions were initiated during 2002.
Tiveram início durante 2002 novas negociações.
They held discussions lasting several days and all came to the same conclusion.
Efectuaram longos encontros especiais e chegaram à mesma conclusão.
During the year the Council has also held other important and valuable discussions.
Ao longo do ano, o Conselho teve ainda outras discussões importantes e enriquecedoras.
EuropaBio) were held.
Aconselhamento científico e apoio na elaboração de protocolos (incluindo consultadoria de seguimento) 2000 2002
In connection with these responsibilities , the appropriateness and compatibility of current monetary and foreign exchange policies were reviewed in regular discussions held at the EMI .
Associadas a estas responsabilidades , a adequação e a compatibilidade das actuais políticas monetárias e cambiais foram analisadas nas habituais reuniões do IME .
There were many discussions over many years.
Registaram se numerosas discussões ao longo de muitos anos.
The discussions on governance were rather difficult.
Os debates sobre governança foram bastante difíceis.
We have held lengthy discussions, we have held many consultations and we believe that we have with this Parliament shouldered our responsibility.
A Comissão não disse nada de claro, e por isso temos de
They were held prisoner.
Foram prisioneiras.
We were held up.
Fomos assaltados.
We have held discussions on this in my committee with stakeholders, we have had a series of discussions both with the President and with the Secretary General, followed by a public hearing, and we have also held discussions with staff representatives and with the advisory committee.
A nossa comissão debateu este assunto com as partes envolvidas, teve uma série de reuniões, não só com o Presidente mas também com o Secretário Geral, às quais se seguiu uma audição pública, além de ter igualmente encetado conversações com os representantes do pessoal e com a comissão consultiva.
Together with you, we have held discussions on the future of regional policy after 2006.
Avançámos, juntamente convosco, numa reflexão sobre o futuro da política regional após 2006.
The presentations and discussions were diverse and rich.
As intervenções e os debates caracterizaram se pela diversidade e pela riqueza.
The Commission, too, has been a good cooperation partner we have held a great many discussions.
Também a Comissão tem sido uma boa colaboradora temos debatido questões amiúde.
Discussions will be held on a regular basis to ensure that this increase is actually happening.
Realizar se ão debates periódicos para garantir que o aumento referido é, de facto, uma realidade.
I might imagine that the background to this is discussions held between the Council and NATO.
Eu poderia imaginar que a base para tal decisão serão as discussões realizadas entre o Conselho e a NATO.
The Two plus Four discussions were successfully concluded yesterday.
Ontem foram concluídas as conversações 2 4 .
Discussions with the French Presidency were courteous, yet tough.
A concertação com a Presidência francesa foi cortês, mas dura.
This is a great pity because extensive discussions can be held about the fight against hooliganism itself.
É realmente lamentável, porque estamos a discutir a luta contra o hooliganismo , sobre o que há muito a dizer.
More wide ranging discussions have also been held at several informal meetings of the Council of Ministers.
Em diversas reuniões informais do Conselho de Ministros, tiveram lugar discussões sobre temas mais vastos.
The discussions held by the Convention's working groups have only been interpreted into two or three languages.
Os debates efectuados pelos grupos de trabalho da Convenção só foram interpretados em duas ou três línguas.
A potential new service , called TARGET2Securities , was announced by the Eurosystem , and subsequent discussions were held at the national and the European level with CSDs and other market participants .
O Eurosistema anunciou um possível novo serviço , denominado TARGET2 Títulos , tendo sido realizadas posteriormente discussões a nível nacional e europeu com as CDT e outros participantes no mercado .
National Command sessions were held monthly.
Sessões do Comando Nacional foram realizadas mensalmente.
There were long discussions on what the number should be.
O Parlamento foi alargado num grande número de deputados, mais con cretamente em 25 .
Judging from the discussions held over the past five or six months, this could well be the case.
A avaliar pelos debates a que assisti nos últimos cinco, seis meses, poderia muito bem tê lo feito.
The international community held a number of discussions on the possible coverage and modalities of such a framework .
Estes relatórios basearam se , nomeadamente , nas discussões entre uma missão de especialistas do FMI e o BCE .
Similarly general discussions have been held with government experts on future decision on the treatment of joint ventures.
Foi ainda debatida nas suas linhas gerais com os peritos governamentais a futura comunicação da apreciação de joint ventures .

 

Related searches : Discussions Held - Discussions Were - Discussions Held With - Discussions Are Held - Were Held - There Were Discussions - Which Were Held - Protests Were Held - Presentations Were Held - Were Being Held - Meetings Were Held - Elections Were Held - Discussion Were Held - Were Held Constant