Translation of "discussions were held" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Discussions were held - translation : Held - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I shall not go into the full details of the discussions which were held. | Não vou, detalhadamente, andar à volta dos debates. |
Yesterday, internal discussions were held between the three institutions to consider the progress achieved. | Ontem, foram realizadas discussões internas entre as três Instituições para analisar os progressos alcançados. |
Furthermore, this approach was generally well received during the discussions which were held within the Council. | Essa abordagem foi também, de forma geral, bem acolhida durante os debates que tiveram lugar no Conselho. |
Discussions were held for 18 months in the Convention and your participation was a determining factor. | Durante 18 meses, realizaram se debates na Convenção e a vossa participação foi um factor determinante. |
Has the Council held discussions on this event? | Terá o Conselho debatido este acontecimento? |
Right of residence As you know, positive discussions were held in the Council recently, following which the Council held further consultations with the European Parliament. | A votação relativa ao pedido de votação urgente terá lugar no final do debate. |
In many countries , changeover boards were established , consisting of public administrations and business associations . From 1997 , discussions were also held at European level . | Em muitos países , foram criadas comissões para a transição constituídas por instituições públicas e associações empresariais e , a partir de 1997 , foram também realizados debates a nível europeu . |
Hearings were held with leading figures from the supervisory world and the report you have before you is a reflection of the discussions that we have held. | Foram realizadas audições com figuras de topo do mundo da supervisão, e o relatório que tem diante de si constitui um reflexo das discussões que foram travadas nesse quadro. |
I have held several discussions with Mr Menendez del Valle. | Tive oportunidade de falar diversas vezes com o senhor deputado Menéndez del Valle. |
Discussions were held with the Ministry of Environment on plans for releases in the Campanarios de Azaba area near Salamanca. | Tem havido discussões junto do Ministro do Ambiente para ser solto também na área de Campanarios de Azaba, junto a Salamanca. |
Were discussions held on these subjects? To which projects was it decided that the Community would contribute and from what funds? | Pergunta se à Comissão se estes assuntos foram debatidos, para que obras foi decidido financiamento comunitário e, se for caso disso, com que meios? |
We know that the Commission itself held discussions along these lines. | Às avaliações fei tas mostram que o Esprit está em vias de atingir os seus objectivos. |
The first discussions are planned to be held before the summer. | Está previsto que as primeiras discussões se realizem antes do Verão. |
These elements formed an important part of the discussions we held. | Estes elementos constituíram uma parte importante das discussões que tivemos. |
When were discussions last held in political cooperation meetings involving the Government of Norway and what was the outcome of these deliberations ? | Poderá o presidente em exercício informar quando se realizaram, no âmbito da Cooperação Política, as últimas discussões em que o Governo da Noruega participou e qual o resultado dessas deliberações? |
Following further contacts between the EEC and CMEA, preliminary discussions were held in 1977 78 on the possibilities for negotiations but no substantive | A política comercial levada a cabo relativamente aos países do CAEM, suscitou numerosas inquietações por várias razões. |
That debate was held on Friday 30 October, while discussions were still under way in the US but the outcome was virtually certain. | Esse debate teve lugar na sexta feira, dia 30 de Outubro, altura em que ainda estavam em curso as discussões nos Estados Unidos mas o resultado era já praticamente certo. |
This can, of course, be done by e mail and internet, but it would be good if preparatory discussions were held in addition. | Isso pode ser feito, naturalmente, através do correio electrónico e da Internet, mas seria também conveniente realizar acções preparatórias. |
New discussions were initiated during 2002. | Tiveram início durante 2002 novas negociações. |
They held discussions lasting several days and all came to the same conclusion. | Efectuaram longos encontros especiais e chegaram à mesma conclusão. |
During the year the Council has also held other important and valuable discussions. | Ao longo do ano, o Conselho teve ainda outras discussões importantes e enriquecedoras. |
EuropaBio) were held. | Aconselhamento científico e apoio na elaboração de protocolos (incluindo consultadoria de seguimento) 2000 2002 |
In connection with these responsibilities , the appropriateness and compatibility of current monetary and foreign exchange policies were reviewed in regular discussions held at the EMI . | Associadas a estas responsabilidades , a adequação e a compatibilidade das actuais políticas monetárias e cambiais foram analisadas nas habituais reuniões do IME . |
There were many discussions over many years. | Registaram se numerosas discussões ao longo de muitos anos. |
The discussions on governance were rather difficult. | Os debates sobre governança foram bastante difíceis. |
We have held lengthy discussions, we have held many consultations and we believe that we have with this Parliament shouldered our responsibility. | A Comissão não disse nada de claro, e por isso temos de |
They were held prisoner. | Foram prisioneiras. |
We were held up. | Fomos assaltados. |
We have held discussions on this in my committee with stakeholders, we have had a series of discussions both with the President and with the Secretary General, followed by a public hearing, and we have also held discussions with staff representatives and with the advisory committee. | A nossa comissão debateu este assunto com as partes envolvidas, teve uma série de reuniões, não só com o Presidente mas também com o Secretário Geral, às quais se seguiu uma audição pública, além de ter igualmente encetado conversações com os representantes do pessoal e com a comissão consultiva. |
Together with you, we have held discussions on the future of regional policy after 2006. | Avançámos, juntamente convosco, numa reflexão sobre o futuro da política regional após 2006. |
The presentations and discussions were diverse and rich. | As intervenções e os debates caracterizaram se pela diversidade e pela riqueza. |
The Commission, too, has been a good cooperation partner we have held a great many discussions. | Também a Comissão tem sido uma boa colaboradora temos debatido questões amiúde. |
Discussions will be held on a regular basis to ensure that this increase is actually happening. | Realizar se ão debates periódicos para garantir que o aumento referido é, de facto, uma realidade. |
I might imagine that the background to this is discussions held between the Council and NATO. | Eu poderia imaginar que a base para tal decisão serão as discussões realizadas entre o Conselho e a NATO. |
The Two plus Four discussions were successfully concluded yesterday. | Ontem foram concluídas as conversações 2 4 . |
Discussions with the French Presidency were courteous, yet tough. | A concertação com a Presidência francesa foi cortês, mas dura. |
This is a great pity because extensive discussions can be held about the fight against hooliganism itself. | É realmente lamentável, porque estamos a discutir a luta contra o hooliganismo , sobre o que há muito a dizer. |
More wide ranging discussions have also been held at several informal meetings of the Council of Ministers. | Em diversas reuniões informais do Conselho de Ministros, tiveram lugar discussões sobre temas mais vastos. |
The discussions held by the Convention's working groups have only been interpreted into two or three languages. | Os debates efectuados pelos grupos de trabalho da Convenção só foram interpretados em duas ou três línguas. |
A potential new service , called TARGET2Securities , was announced by the Eurosystem , and subsequent discussions were held at the national and the European level with CSDs and other market participants . | O Eurosistema anunciou um possível novo serviço , denominado TARGET2 Títulos , tendo sido realizadas posteriormente discussões a nível nacional e europeu com as CDT e outros participantes no mercado . |
National Command sessions were held monthly. | Sessões do Comando Nacional foram realizadas mensalmente. |
There were long discussions on what the number should be. | O Parlamento foi alargado num grande número de deputados, mais con cretamente em 25 . |
Judging from the discussions held over the past five or six months, this could well be the case. | A avaliar pelos debates a que assisti nos últimos cinco, seis meses, poderia muito bem tê lo feito. |
The international community held a number of discussions on the possible coverage and modalities of such a framework . | Estes relatórios basearam se , nomeadamente , nas discussões entre uma missão de especialistas do FMI e o BCE . |
Similarly general discussions have been held with government experts on future decision on the treatment of joint ventures. | Foi ainda debatida nas suas linhas gerais com os peritos governamentais a futura comunicação da apreciação de joint ventures . |
Related searches : Discussions Held - Discussions Were - Discussions Held With - Discussions Are Held - Were Held - There Were Discussions - Which Were Held - Protests Were Held - Presentations Were Held - Were Being Held - Meetings Were Held - Elections Were Held - Discussion Were Held - Were Held Constant