Translation of "forced to work" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Forced - translation : Forced to work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We were forced to work hard.
Nós fomos forçados a trabalhar duro.
Mothers choose or are forced to remain at work.
Abandonar uma criança é um crime.
And in fact they were forced to work the fields.
E eles foram forçados a trabalhar nos campos.
And in fact they were forced to work the fields.
Foram obrigados a trabalhar nos campos.
deported for forced work beyond former USSR border?
deportado para trabalhos forçados para além das fronteiras da ex URSS
Many were forced to censor their own work (by deleting or editing their posts), some were forced to shut down (zh).
Muitos foram forçados a censurar o próprio trabalho (apagando ou editando postagens), alguns foram forçados a fechar (zh).
In contrast, they were forced to reduce production capacity and work force.
Muito pelo contrário, viu se forçada a reduzir a sua capacidade de produção instalada e a sua mão de obra.
What might otherwise be play is work if it's forced.
O que de uma forma poderia ser brincadeira, é trabalho se for forçado.
In Hungary's case, Hungarians were forced to work for the Soviet Union until 1955.
No caso da Hungria, os húngaros foram forçados a trabalhar para a União Soviética até 1955.
That is part time work that women are forced into, because 70 of them would like to work full time.
Tempo parcial este que as mulheres se vêem obrigadas a aceitar, pois a verdade é que 70 de entre elas desejariam trabalhar a tempo inteiro.
They will have to be persuaded to leave, and, if that does not work, forced out.
Eles terão de ser convencidos a sair e, se isso não funcionar, forçados a sair.
For as long as he can recall, he's been forced to work on the lake.
Desde que ele se lembra, tem sido forçado a trabalhar no lago.
So we were forced to rub two pennies together and work with what we had.
Então fomos forçados a juntar nossos trocados e trabalhar com o que tínhamos.
After the metamorphosis, he is forced to return to work in order to support the family financially.
Pressionado pelo emprego apenas se mantém no cargo porque é o único que pode sustentar a família.
Suddenly forced them to mount almost forced
De repente obrigou os a montar quase forçado
Pública And were you forced to stop working with your aunt and look for other work?
Pública E você teve então que deixar de ajudar a sua tia e buscar outros trabalhos?
His work forced him to move among several cities, including Baltimore, Philadelphia, and New York City.
Seu trabalho o obrigou a se mudar para diversas cidades, incluindo Baltimore, Filadélfia e Nova Iorque.
Deaths in Maranhão, workers forced by National Forces to stay at a work site at Belo Monte.
Mortes no Maranhão, trabalhadores forçados por soldados da Força Nacional a permanecerem em canteiro de obras em Belo Monte.
Some have been forced to ground their vessels, while others have had to change the direction of their work.
Uns viram se obrigados a uma imobilização das suas embarcações, outros tiveram de reorientar a sua actividade.
Soon enough, thanks to disease, the Indian workers who were forced to work on these early plantations began to die.
Rapidamente, devido a doenças, os índios que foram obrigados a trabalhar nestas plantações morreram.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
Então fui forçado a pecar, forçado a pecar para sobreviver. Forçado a pecar para sobreviver.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
E assim fui forçado a pecar, forçado a pecar para conseguir viver. Forçado a pecar para conseguir viver.
But forced mating is something which does not work, even in the animal kingdom.
O acasalamento forçado, porém, não funciona nem entre os animais.
And it forced us to talk about notions of how we work, and the dynamics of that, and what other sources of the work is.
E isso nos obrigou a falar sobre coisas como as noções de como trabalhamos, e a dinâmica daquilo, e quais são as outras fontes do trabalho.
Korean survivors During the war, Japan brought as many as 670,000 Korean conscripts to Japan to work as forced labor.
Sobreviventes coreanos Durante a guerra, o Japão trouxe até 670 mil recrutas coreanos para o Japão para o trabalho forçado.
Like this Columbian woman, more and more women are forced to flee the underdeveloped countries and seek work elsewhere.
E isto devido ao nosso sistema que, através da ilegalização da prostituição, faz com que as mulheres sejam ainda mais mercadorias desamparadas, uma espécie de mercadorias baratas, a quem não lhes é concedido um sólido estatuto de residência, nem autorização de trabalho.
Well, maybe this Xavier Valdez won't work out and Mr. Littlefield will be forced to ask Ricky to come back again.
Bem, talvez esse Xavier Valdez não dê certo e Mr. Littlefield será forçado a pedir Ricky para voltar novamente.
Slaves, living in inhumane and humiliating conditions, were forced to work hard and often suffered physical punishment for small misbehaviors.
O escravo, vivendo em condições humilhantes e desumanas, era forçado a trabalhar à exaustão, frequentemente sofrendo castigos e punições físicas.
Their poverty forced the children to work, and Goldman took an assortment of jobs including one in a corset shop.
A pobreza que se abateu sobre a família forçou os filhos a partirem em busca de trabalho.
As a result, in France, Chinese illegal immigrants are forced to work for years in sweat shops to pay for their journey.
Em França, os clandestinos chineses estão assim obrigados a trabalhar durante anos em ateliers de confecção para pagarem a sua viagem.
Ladies and gentlemen, we continually need to send out our message, but we should realise that forced evangelisation does not work.
Senhoras e Senhores Deputados, continua a ser necessário enviarmos a nossa mensagem, mas deveríamos perceber que a evangelização à força não funciona.
René is forced to work with the Resistance, led by Michelle Dubois, who threaten to shoot him for serving Germans in his café.
É forçado então a trabalhar com a Resistência, senão seria assassinado por servir os Alemães no seu café.
Despite everything, we are being forced to recognise that the resumption of the peace process is largely due to the work of Washington.
Somos forçados no entanto a constatar que o relançamento do processo de paz é essencialmente obra, para já, de Washington.
I was forced to go.
Eu fui forçado a ir.
He forced me to go.
Obrigou me a ir.
He forced me to go.
Ele me forçou a ir.
Tom forced us to leave.
Tom nos obrigou a sair.
Blomberg was forced to resign.
Blomberg foi forçado a demitir se.
Napoleon was forced to withdraw.
Napoleão foi forçado a recuar.
We'll be forced to liquidate.
Vamos ser forçados a pagar.
But if war is forced on them... Forced?
Mas, se provocarem a guerra...
On top of that, Manuru has tuberculosis, yet he's still forced to work day in and day out in that mine shaft.
Para além disso, o Manuru tem tuberculose. Contudo, é forçado a trabalhar no poço dia após dia.
Workers are forced to pass their entire lives in a vicious circle of work, unemployment, training and so on and so forth.
Ao longo de toda a sua vida, o trabalhador é obrigado a passar por um ciclo contínuo de trabalho, desemprego, formação, e assim por diante.
Being forced into part time work is clearly a source of poverty which is why we oppose this.
As consequências desses tempos parciais impostos são evidentemente fonte de pobreza. É por isso que nos opomos a eles.
From approximately the age of three to the age of eight, she is beaten and forced to work as a drudge for the Thénardiers.
Entre a idade de três a oito anos, ela é espancada e obrigada a trabalhar para os Thénardier.

 

Related searches : Forced To Relocate - Forced To Confront - Forced To Rely - Forced To Pay - Forced To Have - Forced To Adjust - Forced To Withdraw - Forced To Default - Forced To Comply - Forced To Resign - Forced To Leave - Forced To Fight - Forced To Accept