Translation of "get us going" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Get us going - translation : Going - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These get us going here.
Estas se chegarmos aqui vai.
Get going and get us out of here.
Começa a andar e tiranos daqui.
So, what's that going to get us?
Então quanto teremos?
Where is that going to get us?
Em que é que isso nos avança?
They're not going to come and get us. They're not going to come for us.
Não vêm buscar nos.
You're going to get us all in trouble.
Você vai nos colocar a todos em dificuldade.
They're not going to get rid of us.
Elas não vão ver se livres de nós.
Great. Excellent. That should get us going. All right.
Ótimo. Excelente. Podemos prosseguir. Tudo bem.
That's what Mr. Medford's going to get us when we get the gold.
Olha!
And so that's not going to be a solution that's going to get us global with biologic tissue.
E assim isso não vai ser uma solução que nos permita a aplicação global do tecido biológico.
Even working with individual companies is not probably going to get us there.
Mesmo trabalhando com empresas individuais não será suficiente para chegarmos lá.
Even working with individual companies is not probably going to get us there.
Mesmo trabalhando com empresas individualmente não permitirá, provavelmente, chegar lá.
You are going to get us all killed if you keep antagonising him.
Se continua a contrariálo, seremos todos mortos.
They're only going to get magnified by the very technology that connects us, because it's making us intersect.
Estes só vão ser aumentados pela tecnologia que nos liga, porque nos faz intersetarmo nos.
But I put forward here, the government is not going to get us there.
Mas eu proponho aqui, que o governo não irá nos levar lá.
And if Africa is going to get fixed, it's by them, not by us.
E se a África vai ser consertada, é por eles, não por nós.
That should at least get us going in understanding what arguments are made of.
Que deve pelo menos ter nos indo compreender o que os argumentos são constituídos.
No one is going to take us seriously until we get our organization streamlined.
Ninguém nos vai levar a sério se não racionalizarmos o funcionamento da nossa organização.
I wish he'd given us some warning he was going to get here today.
Gostava que nos tivesse avisado que ia chegar aqui, hoje.
Now I can get a job. There's always chorus work to keep us going.
Logo arranjarei um emprego, e tudo ficará bem para nós.
Get Going!
Vamos a Andar!
Get going!
Bom, não fiquem aí!
Get going.
Vá embora.
Get going!
Rápido!
Get going.
Prossigam.
Get going.
Claro que é.
Get going.
Põete a mexer.
Get going.
Vá.
Get going.
Avancem.
Get going.
Vão!
Get going.
Vamos.
Get going.
Toca a andar.
Get going.
Continuem.
Get going!
Vão!
Get going.
Avance!
Get going.
Em marcha.
Get going.
Vamos embora!
'Get up and get going.
Mesmo que você passe 10 minutos, apenas 10 minutos, sentado apenas com o sentimento Eu sou ... e não associe nenhuma imagem a isso. você nem precisa chamar isso de meditação não lhe dê nenhum nome.
We could get a Series C and a Series D that will keep us going.
Poderíamos ter uma Série C e Série D, que irá manter nos em alta.
RSW You're going to get one! You're going to get one!
RW Você vai receber! Você vai receber!
Let's get going.
Vamos indo.
Get going, Ann.
Vamos andando, Ann.
Joe, get going.
Joe, vai.
Now, get going.
Agora, desaparece!
You get going!
Ponhase a andar.

 

Related searches : Get Going - Get Us - Keeps Us Going - Keep Us Going - Get Sb Going - Get Going Again - Get Them Going - Get It Going - Get Something Going - Get You Going - Get Things Going - Get This Going - Get Me Going - Get Going With