Translation of "half a decade" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Decade - translation : Half - translation : Half a decade - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A lost half decade is quickly turning into a whole one.
Meia década perdida está rapidamente a transformar se numa inteira.
The current downturn, already a half decade long, will not end any time soon.
A recessão actual, que já dura há meia década, não terminará num futuro próximo. Isso, resumidamente, é o que estão a dizer o Fed e o BCE.
But that will not happen before the second half of this decade.
Pérez Royo (GUE). (ES) Senhor Presidente, desejo fazer uma breve intervenção, apenas para
Of asthma diagnosed during childhood, half of cases will no longer carry the diagnosis after a decade.
Entre os casos de asma dignosticados durante a infância, cerca de metade já não apresenta o mesmo diagnóstico uma década mais tarde.
The majority of the growth was during the first half of the decade.
É o .
It was referenced more than a decade and a half later in the Travolta vehicle From Paris with Love .
Mais de uma década e meia depois, ele foi referenciado no filme From Paris with Love , de Travolta.
For the last decade and a half Ethiopians have suffered under the most brutal regime in their history.
Em nossa opinião, não. Agravaríamos mais a situação.
Within a decade.
Dentro de dez anos.
China alone is going to move four to six hundred million people into cities in the next decade and a half.
Somente na China de 400 a 600 milhões de pessoas se mudarão para as cidades na próxima década e meia.
Also known as samba half of the year , the samba canção became established in the next decade.
Também conhecido como samba de meio do ano, o samba canção se firmou na década seguinte.
1.3 million people a week coming to town, decade after decade.
1,3 milhões de pessoas por semana a chegar às cidades, década após década.
Over the last few years, almost half a decade, the Council of agriculture ministers has blocked anything which could be called policy.
Armazenamento particular é a re tirada do mercado de produtos a fim de esperar um mo mento de venda mais favorável.
His Proun works (known as Prounen ) spanned over a half a decade and evolved from straightforward paintings and lithographs into fully three dimensional installations.
As suas obras proun (conhecidas como prounen ) foram realizadas ao longo de cinco anos e evoluíram de meras pinturas e litografias para verdadeiras instalações tridimensionais.
Let us hope that the second half of the decade that began in 1997 will actually surpass the first.
Esperemos que a segunda metade da década que se iniciou em 1997 seja, inclusivamente, melhor do que a primeira.
That's just a decade away.
Isso é daqui a uma década.
That's just a decade away.
É apenas daqui a uma década.
But if we look at the end of the 1990s, just half a decade later, we see that in Ecuador they started having a resistance problem.
Mas se olharmos para o fim dos anos 1990, apenas meia década depois, nós vemos que no Equador, eles começaram a ter problemas de resistência.
Instead, it keeps going decade after decade.
Em vez disso, ele continua indo década após década.
And even now, a decade and a half later, even now that we are married, I look for her still, whenever she is not in the room.
E até hoje, uma década e meia depois, mesmo hoje que somos casados, eu a procuro sempre que ela não está no quarto.
And even now, a decade and a half later, even now that we are married, I look for her still, whenever she is not in the room.
Ainda hoje, 15 anos depois, ainda hoje que somos casados, ainda a procuro, sempre que ela não está na sala.
This next decade is the decade of games.
E a próxima década será a década dos jogos.
CHAPTER 1 A DECADE IN PREPARATION
CAPÍTULO 1 UMA DÉCADA DE PREPARAÇÃO
Latin America suffered a lost decade.
A América Latina perdeu uma década.
We needed more than a decade to redress the macroeconomic balances and to resume over the past three and a half years a steady economic growth of about 5 .
Foi necessário mais de uma década para restabelecer os equilíbrios macroeconómicos e para retomar nos últimos três anos e meio um crescimento económico constante de cerca de 5 .
The band released their first new material in almost half a decade, the Six the Hard Way EP in 1998, which also included two live tracks.
Nesse mesmo ano Mike Muir voltou a formar a banda e em 1998, eles lançaram o EP Six the Hard Way , com o primeiro material novo em quase 5 anos.
And over the last decade, you see that the share of Western exchanges and this is the U.S. share of exchanges in the world has gone down by nearly half in just the last decade.
E ao longo da última década, observa se que a fatia de mercados do ocidente e esta é a fatia dos EUA nas bolsas do mundo caiu para quase a metade somente na última década.
And over the last decade, you see that the share of Western exchanges and this is the U.S. share of exchanges in the world has gone down by nearly half in just the last decade.
Durante a última década, vimos que a quota das trocas ocidentais e esta é a quota de trocas dos EUA no mundo caiu para cerca de metade só na última década.
A decade is a period of 10 years.
Uma década designa uma série de dez unidades.
First, because it symbolises the reconciliation of two parts of the same continent that were divided for more than half a century, until little more than a decade ago.
Primeiro, porque tem a simbologia da reconciliação de duas partes do mesmo continente que estiveram divididas mais de meio século, até há pouco mais de uma década.
You will know, Mr President, that every decade, the European Parliament has tried, in a great humanitarian gesture, to proclaim that decade the decade for development.
Como sabe, Senhor Presidente, o Parlamento Europeu, em cada década e com grande espalhafato humanitário, tenta dizer que se trata de década do desenvolvimento.
The aggregate numbers are absolutely overwhelming 1.3 million people a week coming to town, decade after decade.
Os números agregados são absolutamente esmagadores. 1.3 milhões de pessoas por semana vindo para as cidades, década após década.
I'm particularly troubled that what NASA's doing right now with this new Bush doctrine to for this next decade and a half oh shoot, I screwed up.
Estou particularmente preocupado com o que a NASA está fazendo com esta nova doutrina do Bush de, nesta década e meia... droga, estraguei tudo.
I'm particularly troubled that what NASA's doing right now with this new Bush doctrine to for this next decade and a half oh shoot, I screwed up.
Estou particularmente preocupado com o que a NASA está a fazer neste momento com esta nova doutrina Bush para, nesta próxima década e meia bolas, já fiz asneira.
Zipcar started a decade earlier, in 2000.
A Zipcar começou uma década antes, em 2000.
A decade of war is now ending.
Agora termina uma década de guerra.
Zipcar started a decade earlier, in 2000.
A Zipcar começou uma década mais cedo, em 2000.
SM A decade ahead of her time.
Uma década à frente do tempo dela.
The paradox here is that the last decade probably was a lost decade for making progress on this.
O paradoxo aqui é que a última década provavelmente foi a década perdida para fazer progresso nisso.
The paradox here is that the last decade probably was a lost decade for making progress on this.
O paradoxo aqui é que a última década foi provavelmente uma década perdida para progredir nisto.
A songwriter who sets the beat for a decade.
Um compositor que define a batida por uma década.
IGN named Shadow of the Colossus the best game of 2005, and the second best game of the decade, behind Half Life 2 .
A IGN listou Shadow of the Colossus como o melhor jogo de 2005 e como o segundo melhor da década, atrás de Half Life 2 .
Here's the increase in less than a decade.
Este é o aumento em menos de uma década.
With Pivot, you can drill into a decade.
Com a Pivot, podem analisar por década.
This means that 40 or 45 percent of all school aged children could be insulin dependent within a decade. Within a decade.
Significa que cerca de 40 ou 45 de todas as crianças em idade escolar podem tornar se dependentes de insulina em uma década.
The decade ended on a high note with the team finally finishing in the top half of the First Division for the first time since the Second World War.
Na sua primeira temporada o time foi mal, lutou contra o rebaixamento e somente uma vitória contra o Notts County o salvou.

 

Related searches : A Decade - Almost A Decade - A Lost Decade - A Decade Ago - For A Decade - Over A Decade - In A Decade - Within A Decade - A Decade Later - Half A - Half(a) - Half Half