Translation of "has since become" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Become - translation : Has since become - translation : Since - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What has become of him since then?
Que aconteceu com ele desde então?
The castle has since become the Picasso Museum.
Castelo dos Grimaldi, que abriga o actual Museu Picasso.
Since Kosovo declared independence Belgrade has become a warzone.
Since Kosovo declared independence Belgrade has become a warzone.
Cabral has since become a national hero in Brazil.
Desde então, Cabral tornou se um herói nacional do Brasil.
Since 11 September this has become even more important.
Desde o 11 de Setembro isso tornou se ainda mais importante.
Indeed, North Korea s behavior has since become even more volatile.
De facto, o comportamento da Coreia do Norte tornou se desde então ainda mais volátil.
Since then, India has become a poster child for globalization.
Desde então, a Índia tornou se um paradigma da globalização.
Since then, AI has become firmly rooted in popular culture.
American Association for Artificial Intelligence
Since our last debate, Mr Perry's report has become topical.
Desde o nosso último debate, o relatório do senhor deputado adquiriu actualidade.
This has become only too clear since the war against Iraq.
Temos podido constatá lo claramente depois da guerra contra o Iraque.
Since then, the town has become the rock capital of Sweden!
Desde então, esta cidade tornou se a capital do rock na Suécia!
This has become even more necessary since the terrorist attacks took place.
Tal abordagem tornou se ainda mais necessária após os ataques terroristas.
Since 2006, Durst has also become known for his work in independent films.
Desde 2006, Durst também se tornou conhecido por seu trabalho em filmes independentes.
Since 2007 resistance associated H275Y mutation in seasonal H1N1 strains has become widespread.
Desde 2007, a mutação H275Y, associada à resistência nas estirpes H1N1 sazonais, difundiu se de forma generalizada.
Since it has become clear that observance cannot be achieved by relying on
Como já se verificou que a disciplina interna
Since then, it has become the largest of all the Community's special programmes.
Este pacote entretanto foi se alargando, até se tornar no maior programa especial da Comunidade.
In fact, however, since then, the United Kingdom has become a net recipient.
Mas acontece que, desde então, a Grã Bretanha se tornou beneficiária líquida.
Since the adoption of the ISD , the EU financial marketplace has become more complex and the boundary between marketplaces and intermediaries has become blurred .
Desde a adopção da DSI , o mercado financeiro europeia tornou se mais complexo e as fronteiras entre as bolsas e os intermediários esbateram se .
Contemporary art has been chosen since it reflects the period in which Monetary Union has become reality .
A arte contemporânea foi escolhida por reflectir o período em que a União Monetária se tornou uma realidade .
Since that time biotechnology has promised to become, as Mr Adam has said, a multi billion industry.
E daí, também, a sua clara importância.
Which he did and has since become a great advocate of the whole idea.
E ele ouviu e desde então tornou se um grande defensor da ideia.
It has become since then the best selling commercial jet aircraft in aviation history.
Que tornou se desde então a aeronave a jato mais vendida na história da aviação comercial.
Since 1989 90, Europe has no longer been politically or geographically divided it has become an open continent.
Após 1989 90, a Europa deixou de estar dividida em termos políticos e geográficos, mas é um continente aberto.
Since the mid 1990s, Equatorial Guinea has become one of sub Sahara's largest oil producers.
Desde meados dos anos 1990, a Guiné Equatorial tornou se um dos maiores produtores de petróleo do sub Saara.
He has since become a successful actor, as well as a director, producer and singer.
Deve se, entre as suas faceta como cantor e diretor.
It has since become apparent that the Internet is merely a reflection of our society.
Entretanto, verificou se que a Internet não é mais do que o reflexo da nossa sociedade.
While the civilian leadership has become diffuse (every Chinese leader since Mao Zedong has been weaker than his predecessor), the military has enjoyed greater autonomy and soaring budgets since 1990.
Enquanto a liderança civil se tornou difusa (qualquer líder Chinês desde Mao Zedong tem sido mais fraco que o seu antecessor), os militares têm gozado de maior autonomia e de orçamentos sempre crescentes desde 1990.
VIENNA Nuclear power has become safer since the devastating accident one year ago at Fukushima, Japan.
VIENA A energia nuclear tornou se mais segura desde o acidente devastador que ocorreu em Fukushima, no japão, há um ano atrás.
The paper has since become one of the most popular newspapers, especially after the Carnation Revolution.
Foi um dos jornais de maior expansão em Portugal, especialmente a seguir à Revolução do 25 de Abril.
Samuel said, Why then do you ask of me, since Yahweh has departed from you and has become your adversary?
Então disse Samuel Por que, pois, me perguntas a mim, visto que o Senhor se tem desviado de ti, e se tem feito teu inimigo?
Since when have you become so broadminded?
Desde quando é que ficaste tão tolerante?
Since 1979, the pattern has been clear The richer you were, the far richer you have become.
Desde 1979, o padrão tem sido claro quanto mais rico alguém for, muito mais rico se torna.
Since riots and lootings claimed fifty dead in Madagascar on January 26, the situation has become bleaker.
Desde que motins e saques causaram a morte de 50 pessoas no Madagáscar em 26 de janeiro, a situação piorou.
Agriculture has been theorized to have become the dominant way of producing food since the Neolithic Revolution.
As teorias tem considerado que a agricultura tornou se a forma dominante de produção de alimentos desde a Revolução Neolítica.
Since then the fight against tobacco addiction and the regular use of tobacco has become universally accepted.
Desde então, a luta contra o tabagismo e contra o consumo regular do tabaco passou a encontrar aceitação em toda a parte.
Since that time the poster has been reproduced, parodied, trivialized and has become a truly iconic image of the 21st century.
Desde aquele momento, o pôster foi reproduzido, parodiado e banalizado e se tornou uma verdadeira imagem icônica do século XXI.
Since then, the peons have become more industrious.
Desde então, os peões tem sido mais produtivos.
Indeed, since Hosni Mubarak s ouster last year, security in Sinai has deteriorated, and the region has become fertile ground for Islamic extremism.
Na verdade, desde que Hosni Mubarak foi deposto no ano passado, a segurança no Sinai deteriorou se, e a região tornou se terreno fértil para o extremismo Islâmico.
Since 2003, crude oil has become the country's primary source of export earnings, superseding the traditional cotton industry.
Desde 2009, o petróleo passou a ser a maior fonte exportações no país, sobrepassando a tradicional indústria de algodão.
Since convict transportation ended in the mid 1800s the city has become a global cultural and economic centre.
Desde que transporte de condenados terminou, em meados de 1800, a cidade se tornou um centro cultural e econômico global.
Growing popularity of Yosakoi Since its introduction in 1954, yosakoi has become popular throughout the country of Japan.
A popularização do Yosakoi Desde sua criação em 1954, o Yosakoi tornou se popular em todo o Japão, ocorrendo festivais em todo o país.
Since the immigration to the big cities in the west of Turkey, interethnic marriage has become more common.
Como os curdos, muitos zaza emigraram nas últimas décadas tanto para as cidades turcas como para o estrangeiro.
Since April 1, 2013, JBL has become the third commentator for Raw alongside Michael Cole and Jerry Lawler.
A partir de 1 de abril de 2013, Layfield passou a comentar o Raw com Michael Cole e Jerry Lawler.
The Bird moniker has since become a character in one of Ellison's own stories, not without some prompting.
O apelido Pássaro desde então se tornou um personagem em uma das próprias histórias de Ellison, não sem alguma insistência.
Due to its limited release, the album has become much sought by fans since Slipknot's rise in fame.
Pela sua distribuição limitada e raridade, o álbum é muito procurado pelos fãs de Slipknot depois que esse entrou na fama.

 

Related searches : Has Since - Has Become - And Has Since - Has Changed Since - Has Had Since - Has Since Grown - Has Not Since - Has Been Since - Has Since Been - Since Has Been - Has Long Since - Has Existed Since - Since He Has - Has Worked Since