Translation of "have been kept" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Been - translation : Have - translation : Have been kept - translation : Kept - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As usual, however, commitments have not been kept. | Mas, como é hábito, esses compromissos não serão cumpridos. |
Mr Diouf has declared 'Promises have not been kept.' | O Sr. Jacques Diouf afirma 'As promessas não foram cumpridas?. |
A tiny, tiny part of this promise has been kept elections have been held. | Foi cumprida uma parcela diminuta desta promessa a realização de eleições. |
Once they have been opened, how long can they be kept? | Qual é, afinal, a durabilidade dos produtos depois de abertos? |
Member States have been kept fully informed of this entire process. | Os Estados Membros têm sido mantidos inteiramente informados de todo o processo. |
How many agreements have been kept by the enemy since war began? | O inimigo não manteve nenhum acordo. |
a statement certifying the conditions in which they have been kept or | uma declaração que ateste as condições em que foram mantidas |
The workers' commitments were kept but Usinor's have now been betrayed and the workers feel they have been duped. | Os compromissos dos trabalhadores foram cumpridos, mas os da Usinor não, pelo que os trabalhadores se sentem enganados. |
It has been extremely embarrassing so far that some of our promises have not been kept. | Tem sido extremamente embaraçoso para nós, até agora, não conseguirmos cumprir algumas das nossas promessas. |
She kept calling for you all night. lt would have been better if you'd been here. | Esteve chamandolhe toda a noite. Onde estava o senhor? |
They would have been gone if we'd kept that up one more year. | Elas teríam acabado se tivéssemos continuado por mais um ano. |
They would have been gone if we'd kept that up one more year. | Teriam desaparecido se tivéssemos mantido isso por mais um ano. |
The texts of the draft agreements have been kept secret for too long. | Os textos dos projectos de acordo foram mantidos em segredo demasiado tempo. |
The poor man has been kept under close arrest and may well have been severely ill treated. | Acreditam que é acusado de furtar segredos de Estado, uma acusação que pode acarretar a pena de morte? |
Most intertitles were kept from the original negative and have been extended for reconstruction. | Alongaramse os intertítulos para a reconstrução. |
Far too often in the past we have found that promises have been made and not kept. | Muitas vezes no passado aconteceu que as promessas foram feitas, mas não cumpridas. |
Indeed those to whom Our promise of goodness has been made, have been kept far away from hell. | Em verdade, aqueles a quem predestinamos o Nossos bem, serão afastados disso. |
What's kept you? You've been hours. | Onde eu estava? |
Because the French regulations on requisition have been applied, the compensation has also been kept as low as possible. | O cálculo da compensação também foi efectuado ao nível menos oneroso, dado ter sido aplicada a regulamentação francesa sobre requisições. |
Traditionally, needles have been kept in needle books or needle cases which have become an object of adornment. | Antigamente, as agulhas não eram plásticas ou metálicas, eram feitas com improvisações de madeira ou osso. |
The arrangement whereby they have been kept together within the same DG should be reviewed. | O acordo nos termos do qual se mantiveram juntas na mesma DG deveria ser revisto. |
Secondly, of course, all kinds of promises were made, and they have not been kept. | Em segundo lugar, foram feitas, naturalmente, as mais variadas promessas que depois não foram honradas. |
However, this promise has not been kept. | No entanto, as promessas nunca foram cumpridas. |
it is due the negotiations seem to me to have been conducted efficiently and Parliament has been kept properly informed. | Isto não impede que também eu assinale elementos positivos, tais como, por exemplo, os progressos no domínio ambiental, como é o caso da proibição da exportação de resíduos tóxicos e radioactivos. |
We have kept our promises. | Cumprimos as nossas promessas. |
Have I kept the queen? | Fiz a rainha esperar? |
I have kept my bargain. | Fiz a minha parte. |
Sophie We'd have been all right if we'd kept on shootin'... instead of sending' for him! | Teria sido melhor continuarmos a disparar, em vez de vos mandarmos chamar. |
It would have been much better for both parties to have kept their original positions and for the legislation to have fallen. | Teria sido muito melhor se ambas as partes tivessem mantido as suas posições originais e a legislação não tivesse sido aprovada. |
So far, he's been kept in complete darkness. | Até agora, ele tem permanecido na escuridão total. |
I'm terribly sorry to have kept you waiting but there's been a slight hitch in the proceedings. | Lamento muito tervos feito esperar, mas houve um pequeno contratempo na cerimónia. |
have been kept since hatching or for more than 30 days on their holding(s) of origin | Permaneceram desde a eclosão ou durante mais de 30 dias na(s) exploração(ões) de origem |
You should have kept it secret. | Você deveria ter mantido isto em segredo. |
Sorry to have kept you waiting. | Desculpe por tê lo feito esperar. |
Sorry to have kept you waiting. | Desculpe por tê la feito esperar. |
I have always kept my promises. | Eu sempre mantive minhas promessas. |
You should have kept that secret. | Você deveria ter guardado segredo. |
Ask those who have kept count. | Interrogai, pois, os encarregados dos cômputos. |
We have kept below the ceilings. | Digamos que esta reforma é de carácter estrutural, enquanto a 1988 era apenas financeira. |
Sorry to have kept you waiting. | Desculpe têlo feito esperar. |
I would have kept the car. | Eu teria ficado com o carro. |
You oughta have kept your word. | Devia ter mantido a sua palavra. |
But have you kept your word? | Mas cumpriu a sua palavra? |
But I'd have kept my promise. | Mas eu teria cumprido a promessa. |
I have kept it here lovingly. | Aqui, guardado com todas as cautelas. |
Related searches : Have Kept - Had Been Kept - Has Been Kept - We Have Kept - I Have Kept - Could Have Kept - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified