Translation of "i get told" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I get told - translation : Told - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Get lost, I told ya.
Desaparece, já te disse.
I told you I should get out.
Disse que era melhor que me fosse.
I told you to get out.
Mandeio sair!
I told you to get out.
Te disse que te fosses.
I told you he'd get political.
Dissete que este estava envenenado pela politica! Vamos!
I thought I told you to get dressed!
E tu, vaite vestir!
I told Tom to get some sleep.
Eu disse a Tom para dormir um pouco.
I told you to get the litter.
Mandei pegarem a liteira!
I told him to get off them.
E o que ele disse?
Gosh, I told you I'd get one, didn't I?
Dissete que apanhava um, não disse?
I told her I would, and she as good as told me to get out.
Disselhe que o faria e ela pediume para eu sair.
I told you to get me a taxi.
Eu disse para trazeres um táxi.
I told Pinkie to get your horses ready.
Disse ao Pinkie para preparar os cavalos.
I told you to get out of town.
Dissete que te fosses daqui.
I told you to get to the rendezvous.
Te ordenei ir ao ponto de encontro.
I told her when she was dying. I told her the family had to get across.
Disselhe, quando estava a morrer, que a família tinha de atravessar.
I told you I'd get those pearls tonight, didn't I?
Disse que apanhava as pérolas esta noite, não foi?
I told you I was going back to get her.
Eu lhe disse que eu vou voltar para pegála.
I told Jane how to get to our school.
Eu disse a Jane como chegar à nossa escola.
I told you I'd try to get you out.
Disse que ia tentar tirarte daqui.
I told Nuttall we'd get to the boat by midnight.
Disse ao Nuttall que estaríamos no barco à meianoite.
They told me I could get my camera back here.
Disseramme que podia vir buscar aqui a minha máquina fotográfica.
I told you before, we can't get down the Ulanga.
Honestamente não pode. Não podemos descer o Ulanga.
I told Georgie to get something to loosen my throat.
Disse à Georgie que arranjasse alguma coisa para a garganta.
I told Helen long ago I wanted to get you out of here.
Há muito que disse à Helen que queria tirarte daqui.
Well, I was waiting for things to get better before I told him.
Estava à espera que as coisas melhorassem para lhe contar.
But I haven't told you how these data structures all get
Mas ainda não contei para vocês como essas estruturas de dados, todos se
I told you to get out of town and stay out.
Disse que te fosses e não voltasses.
I told him it was madness he'd never get there alive.
Eu disse que era uma loucura, que não iria sobreviver à viagem.
I told him to get home early, to bring the doctor.
Disselhe que viesse cedo e que chamasse o médico.
I told him Pierre would never get involved in anything shady.
Eu disselhe que o Pierre jamais se envolveria em algo ilícito.
Told us to get cover.
Dizem para nos abrigarmos.
All right, I told you I did start this thing to get Nadine back.
Está bem, eu dissete que comecei isto para recuperar a Nadine.
I work long hours, I do as I'm told, and where does it get me?
trabalho tantas horas, obedeço, e que ganho eu?
Tom told me to get lost.
Tom disse para mim desaparecer.
Who told you to get cover?
Quem disse para se abrigarem?
Get up. Do as you're told!
Levantate!
I've already told you... get him!
Já lhe disse que...
He told me to get you.
Ele me mandou te pegar.
I stood up, and told them to get the fuck out of here.
Um obrigado super especial para
The psychic told me I was going to get a good score today
A vidente me disse que eu iria conseguir uma pontuação boa hoje
I told Jemima that hard to get such a tough mama some fear
Eu disse Jemima se torna tão difícil que algumas mama medo dura
It told me what I had to do to get the letter back.
Dizia o que eu tinha de fazer para recuperar a carta.
I think he's now being told ... that he can get his protein somewhere else ...
O Pai de Jane era médico e ela tinha dois irmãos, Peter e Clare.
Any guy can get to be too good a friend, like I told you.
Qualquer tipo pode passar a ser mais do que amigo, como te disse.

 

Related searches : Get Told - Whom I Told - Like I Told - I Told Him - I Told Her - I Told Them - I Got Told - I Told Myself - As I Told - I Have Told - I Were Told - I Am Told - I Told You - I Was Told