Translation of "i meant" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
That's not what I meant. I don't know what I meant. | Nem sei o que pretendia. |
I meant conversation | Eu quis dizer conversa |
I really meant. | Eu realmente quis dizer. |
I meant metaphorically. | Quis dizer metaforicamente. |
I meant Father. | Falava no Pai. |
I meant Estella. | Não digo que não, mas falava da Estella. |
I meant it... | Falei a sério há pouco. |
I meant to. | Foi de propósito. |
I meant champion. | Queria dizer campeã. |
I meant Olsen. | Para o Leitão. |
I meant Brub. | Queria dizer Brub . |
I meant it. | Falei a sério. |
I meant to do it, Fred. I really meant to do it. | Tencionava fazêlo, Fred. |
I... What I meant was... | queria dizer que... |
I meant what I said. | Falo a sério. |
I meant what I said. | Falei a sério. |
I only meant that I... | Queria dizer que... |
I meant no disrespect. | Não quis faltar com respeito. |
I meant no offense. | Eu não quis ofender. |
I meant no offense. | Não tive a intenção de ofender. |
No, I meant earlier. | Nсo, antes disso. |
I meant Su jung. | Digo Su jung. |
No, I meant Pennie. | Está bem. Não, estava a falar com a Pennie. |
I meant every word. | Quis dizer tudo. |
That's what I meant. | É o que queria dizer. |
I meant your name. | Qual o seu nome? |
I meant what I told you. | Lembremse do que eu disse. |
Ulrich, I meant what I said. | Ulrich, eu falei a sério. |
I meant to, but I forgot. | Eu queria dizer, mas esquecime. |
I understood what you meant. | Eu entendi o que você quis dizer. |
I understand what you meant. | Eu entendi o que você quis dizer. |
I knew what you meant. | Eu sabia o que você queria dizer. |
I know what you meant. | Eu sei o que você quis dizer. |
That's exactly what I meant. | Foi exatamente isso o que eu quis dizer. |
That was what I meant. | Foi isso o que eu quis dizer. |
Yeah, that's what I meant. | Sim, é isso que eu quis dizer. |
I believe he meant it. | Está consumado, Eu creio que Ele quis dizer isso. |
And that's what I meant. | Então a pergunta na verdade é, qual dos dois você prefere? |
I meant Tuesday, not Wednesday. | Com efeito, o facto resulta de um acordo entre os três grupos políticos |
That is what I meant. | Foi isso que eu quis dizer. |
I meant for a living. | Referiame à sua profissão. |
No, I meant before yesterday. | Não, eu referiame a antes de ontem. |
Well, that's what I meant. | Bem, era o que queria dizer. |
Oh, I'm sorry, I meant... | Desculpe, queria dizer... |
Bah! The line, I meant! | Referiame à linha. |
Related searches : I Had Meant - Actually I Meant - I Have Meant - I Meant That - I Actually Meant - I Meant You - Mean Meant Meant - Meant As - We Meant - Has Meant - Were Meant - Meant With - Had Meant