Translation of "i meant" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I meant - translation : Meant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's not what I meant. I don't know what I meant.
Nem sei o que pretendia.
I meant conversation
Eu quis dizer conversa
I really meant.
Eu realmente quis dizer.
I meant metaphorically.
Quis dizer metaforicamente.
I meant Father.
Falava no Pai.
I meant Estella.
Não digo que não, mas falava da Estella.
I meant it...
Falei a sério há pouco.
I meant to.
Foi de propósito.
I meant champion.
Queria dizer campeã.
I meant Olsen.
Para o Leitão.
I meant Brub.
Queria dizer Brub .
I meant it.
Falei a sério.
I meant to do it, Fred. I really meant to do it.
Tencionava fazêlo, Fred.
I... What I meant was...
queria dizer que...
I meant what I said.
Falo a sério.
I meant what I said.
Falei a sério.
I only meant that I...
Queria dizer que...
I meant no disrespect.
Não quis faltar com respeito.
I meant no offense.
Eu não quis ofender.
I meant no offense.
Não tive a intenção de ofender.
No, I meant earlier.
Nсo, antes disso.
I meant Su jung.
Digo Su jung.
No, I meant Pennie.
Está bem. Não, estava a falar com a Pennie.
I meant every word.
Quis dizer tudo.
That's what I meant.
É o que queria dizer.
I meant your name.
Qual o seu nome?
I meant what I told you.
Lembremse do que eu disse.
Ulrich, I meant what I said.
Ulrich, eu falei a sério.
I meant to, but I forgot.
Eu queria dizer, mas esquecime.
I understood what you meant.
Eu entendi o que você quis dizer.
I understand what you meant.
Eu entendi o que você quis dizer.
I knew what you meant.
Eu sabia o que você queria dizer.
I know what you meant.
Eu sei o que você quis dizer.
That's exactly what I meant.
Foi exatamente isso o que eu quis dizer.
That was what I meant.
Foi isso o que eu quis dizer.
Yeah, that's what I meant.
Sim, é isso que eu quis dizer.
I believe he meant it.
Está consumado, Eu creio que Ele quis dizer isso.
And that's what I meant.
Então a pergunta na verdade é, qual dos dois você prefere?
I meant Tuesday, not Wednesday.
Com efeito, o facto resulta de um acordo entre os três grupos políticos
That is what I meant.
Foi isso que eu quis dizer.
I meant for a living.
Referiame à sua profissão.
No, I meant before yesterday.
Não, eu referiame a antes de ontem.
Well, that's what I meant.
Bem, era o que queria dizer.
Oh, I'm sorry, I meant...
Desculpe, queria dizer...
Bah! The line, I meant!
Referiame à linha.

 

Related searches : I Had Meant - Actually I Meant - I Have Meant - I Meant That - I Actually Meant - I Meant You - Mean Meant Meant - Meant As - We Meant - Has Meant - Were Meant - Meant With - Had Meant