Translation of "because if this" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Because - translation : Because if this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Because look, if I drew this angle here. | Porque, olhe, se eu desenhei este ângulo aqui. |
Because if this is true, we can't say this is a closed | Porque, se isso é verdade, nós podemos dizer que isso é um loop fechado e dizer, |
Because pâtiserrie is just like this, if things go wrong... | Porque confeitaria é isso né, se as coisas derem errado... |
If you substituted this because sine of pi is 0. | Se você substituir isso porque seno de pi é 0. |
Because if you want to want more of this good. | Porque se você quer quer mais desse bem. |
Because if this is x then what is this going to be right here? | Porque se aqui é x então o que será bem aqui? |
I think this is necessary, because if this does not happen confusion will remain. | Penso que isso é necessário, porque se assim não for a confusão permanecerá. |
This is because this plan, even if amended significantly by Parliament, is still dangerous. | Este projecto, mesmo modificado à margem pelo Parlamento, continua perigoso. |
Because if 22 is here, 22 plus this, this, and this should be equal to 107. | Porquê se 22 estiver aqui, 22 mais isto, mais isto e isto... devem somar 107. |
Because if you expand this out, if you distribute this negative number, this is the same thing as n minus k plus 1. | Porque isso se você expandir isso aqui, se você distribuir este número negativo, isso é a mesma coisa que um n menos k mais 1. |
So if I wanna sort out, did this happen because of sorting? | Então se eu quiser resolver, isso aconteceu por causa de classificação? |
If it is not being implemented, is this because it is unworkable? | Se não estiver a ser aplicada, será porque não é susceptível de funcionar? |
Because if it does ... | Contudo, a magia não se limita a bruxos. |
because if you ain't... | Porque, se não estiveres... |
Because if it is... | Porque se é... |
Because this is the place if aliens land, I hope they come here. | Porque este é o lugar que, se os extraterrestres aterrissem, eu espero que eles venham aqui. |
If you can read this sentence, it's because you know how to read. | Se vocês são capazes de ler esta frase, então é porque sabem ler. |
Because if I give you an answer, then who receives this answer also? | Porque se eu lhe der uma resposta, quem recebe a resposta? |
Because if the Universe were expanding this fast you could calculate its age. | Porque se foram expandindo o universo Este rápido você pode calcular a sua idade. |
Because that is absolutely essential if this solution is going to create jobs. | Parece um assunto algo tabu, nomeadamente, para os nossos colegas socialistas. Mas creio que é preciso encará lo de frente, de um modo objectivo e lúcido. |
Because if you are, I'm not letting this coat out of my hands. | Pois se vier, não vou largar o meu casaco. |
Because if you take twice this number up here, you don't get twice this number right here. | Porque se você pegar duas vezes esse número aqui, você não consegue duas vezes esse número aqui. |
So, this can be a problematic thing, right, because if the microprocessor just allows this to happen, | Assim, esta pode ser uma coisa problemática, direita, porque se o microprocessador só permite que isso aconteça, |
This is because it is not known if it is safe or effective in this age group. | Isto porque não se sabe se é seguro ou eficaz neste grupo etário. |
This is because it is not known if it is safe or effective in this age group. | Isto porque se desconhece se é seguro ou eficaz neste grupo etário. |
And if there betideth them some ill, they say this is because of thee. | (Quantoaos hipócritas), se os alcança uma ventura, dizem Isto provém de ti. |
Because if this guy had seen five green hats, he would have said purple. | Porque se esse cara tinha visto cinco chapéus verdes, ele teria dito roxo. |
Because if we pick one of these numbers, it's going to satisfy this inequality. | Porque se nós pegar um desses números, ele vai satisfazer essa desigualdade. |
Because if you think about the way people write, sometimes you write this way. | Porque se você pensar sobre as maneira como as pessoas escreva, às vezes você escrever desta forma. |
Because if this is equal to 11, the absolute value of 11 is 11, | Porque, se isso for igual a 11, o valor absoluto de 11 11, |
Because if you're not the individual then this will not trouble you. You follow? | Suponhamos que você tenha que passar por todos eles, atirando em um por um |
This is because it is not known if the medicine passes into breast milk. | Deve fazê lo porque não se sabe se este medicamento passa para o leito materno. |
This is because it is not known if Zontivity passes into your breast milk. | Isto porque não se sabe se Zontivity passa para o leite materno. |
This is because zidovudine may not work as well if you are taking Lonsurf. | Isto porque o efeito da Zidovudina pode não ser tão eficaz se estiver a tomar Lonsurf. |
Even if this were not because of an accident, it would still cause alarm. | Nada disto é referido no texto. Por conseguinte, não votarei a favor. |
Because if they don't, we've passed this one six times in the last hour. | Porquê? Se não são iguais, passámos por esta seis vezes. |
Because if anything goes wrong out there, this time you won't have a patsy. | Insisto. Se algo correr mal, desta vez não terão bode expiatório. |
I don't even know if this message is going to get to you because I don't know if they want you to hear this. | Eu nem sei se esta mensagem chegará até vocês porque eu não sei se eles executivos da Columbia querem que vocês ouçam isso. |
Because if we know this angle, we know this is 90, then we could figure out that angle. | Porque, se sabemos este ângulo, sabemos que este é 90, logo podemos calcular este outro ângulo. |
Even if you don't want to because if you don't there is the possibility that this whole system will fail. | Mesmo se você não quer, porque se você não é possível que este todo sistema falhará. |
Because if you happen to find this one inside your body, you're in big trouble, because that's the source code for Ebola. | Porque se, por acaso, você encontrar um destes dentro do seu corpo, você está com um problemão porque este é o código fonte para o Ebola. |
But if you extend this to something, if you imagine something more real, something perhaps more important. Because there are things more important than this. | Mas, podíamos passar isso para outra coisa, se imaginarmos uma coisa mais real, talvez uma coisa mais importante. porque há coisas mais importantes do que isto. |
Because if you wonder why patients are motivated and want to help, think about this. | Porque se você pensar no porquê pacientes ficam motivados e querem ajudar, pense nisto. |
If Buenos Aires is not flooded after all this, it is because there is drought. | Se depois de tudo isso, Buenos Aires não inunda, é porque há seca. |
I'm doing it to save you, because if you do this, you will be lost. | Estou a dizer isto para te salvar a ti, porque, se fazes isso, é a tua perdição . |
Related searches : Because If You - If Not Because - Because If Not - If Only Because - If This - This Was Because - This Happened Because - This Happens Because - This Is Because - Because Of This - This Occurs Because - If This Could - If This Succeeds