Translation of "in another moment" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Another - translation : In another moment - translation : Moment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Another moment.
Outro momento.
But in another moment he was beside her.
Mas em outro momento ele estava ao lado dela.
In another moment Mr. Cuss was back in the parlour.
Em outro momento o Sr. Cuss estava de volta ao sala de estar.
Mad! In another moment he was out in the yard.
Em outro momento, ele estava no quintal.
I can't stand this another moment.
Já estou farta!
She will not stay her another moment.
Não ficará aqui por mais tempo.
Kemp struggled for another moment and then lay still.
Kemp lutou por um outro momento e depois ficou imóvel.
I been looking for another moment like it ever since.
Estou à procura dum momento como aquele desde então.
We're now at another moment when another wave of teenagers are entering a cruel job market.
Estamos agora em um outro momento em que uma nova onda de jovens está ingressando em um cruel mercado de trabalho.
It's about being here in the moment, accepting one another and allowing creativity to flow.
É estar aqui no momento, aceitar um ao outro e permitir que a criatividade flua.
Another operation is still in progress. Please wait a moment until this operation is complete.
Está outra operação em curso. Espere por favor até terminar a operação.
It's about being here in the moment, accepting one another and allowing creativity to flow.
É estar aqui no momento, aceitar nos mutuamente e permitir qu a criatividade flua.
Love one another from this moment forward as man and wife in his holy name.
Amemse um ao outro a partir deste momento, como marido e mulher no Seu nome sagrado.
At the moment, we can perceive another tendency in the current debate about the Supervisory Committee.
Estamos, neste momento, a notar uma outra tendência no debate em curso sobre o Comité de Fiscalização.
And we're going to, for the moment, explore another function named abs.
E nós vamos, para o momento, explorar outra função chamada abs .
Another key generation operation is still in progress. Please wait a moment until this operation is complete.
Está outra operação de geração de chaves em curso. Espere por favor até terminar a operação.
Another key delete operation is still in progress. Please wait a moment until this operation is complete.
Outra chave está a ser apagada de momento. Espere por favor até terminar a operação.
And I knew at that moment that I had to be involved in one way or another.
E eu soube naquele momento que eu tinha que me envolver, de uma maneira ou de outra.
At the moment, I am more interested in protected areas for delegates, but that is another matter.
Neste momento, o meu interesse vai mais para áreas protegidas para os deputados, mas não falemos nisso.
In a moment! In a moment!
Vão já!
Another point, which is very topical at the moment, is animal disease control.
Outro ponto, de grande actualidade neste momento o combate das epizootias.
It was just there, huge and pumping fumes and this was just another moment, another swing of the pump, another gust of oil sodden air.
Podemos ver sua enorme estrutura expelindo fumaça e este é só mais um momento em que as bombas trabalham, soltando outra lufada de fumaça poluente.
We are hosting this conference at a very opportune moment, because another conference is taking place in Berlin.
Nós estamos hospedando esta conferência num momento muito oportuno porque outra conferência esta acontecendo em Berlim.
We are hosting this conference at a very opportune moment, because another conference is taking place in Berlin.
É a Cimeira dos G8.
And and decorated with a beautiful woman and we repeat this moment another second.
E e decorado com uma mulher bonita e repetimos este momento segundo outro.
Another view of the society, we talked about human cloning for a moment ago.
Outro ponto de vista da sociedade, nós conversamos sobre a clonagem humana por um momento atrás.
In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again.
Logo depois Alice desceu atrás dele, em momento algum considerando como faria para sair de novo.
In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again.
Em outro momento baixo foi Alice depois que nunca, uma vez considerando como no mundo, ela era para sair novamente.
We have proposed another one, we have also provided a solution and that is in the proposal at the moment.
Apresentámos out ra, também demos uma solução e esta está presente mente na proposta.
As she said these words her foot slipped, and in another moment, splash! she was up to her chin in salt water.
Assim que disse essas palavras, seus pés escorregaram e, logo depois, splash! ela estava com água salgada até o queixo.
As she said these words her foot slipped, and in another moment, splash! she was up to her chin in salt water.
Como ela disse essas palavras seu pé escorregou e, em outro momento splash,! ela foi até o queixo em água salgada.
Only after proof back and forth do they finally get their moment to see one another.
Só depois da prova e para trás fazem finalmente ter seu momento de ver um ao outro.
In another moment the higher of the villas that had clambered up the hill from Burdock had occulted the running figure.
Em outro momento, a maior das moradias que havia subiu até o morro de Bardana tinha ocultado a figura em execução.
At this moment in time I would not like to add yet another opinion on the legal validity of this interpretation.
Não quero, neste momento, pronunciar me sobre a validade jurídica desta interpretação.
Certainly another factor has to be taken into account at this moment the will of the people.
Além disso, há ainda que ter em conta, neste momento, a vontade dos povos.
He felt a muscular chest, and in another moment the whole mass of struggling, excited men shot out into the crowded hall.
Ele sentiu o peito muscular, e em outro momento toda a massa de lutar, homens animado tiro para o corredor lotado.
In a moment...
Um moment
moment by moment.
em cada momento.
Seeing the behavior of friends, all French, listening with me to Hollande, I was reminded of another moment.
Ao observar o comportamento de alguns amigos, todos eles franceses, que comigo ouviam o discurso de Hollande, lembrei me de um outro momento.
But I think all my characters are yearning for that, or leaning towards that moment with another person.
Mas eu acho que todos os meus personagens desejam, ou estão dispostos a ter esse momento com outra pessoa.
Divorce and his daughter divorce moment moment moment
Divórcio e seu divórcio filha momento momento momento
'Of the mushroom,' said the Caterpillar, just as if she had asked it aloud and in another moment it was out of sight.
'Do cogumelo', disse a Lagarta, como se ela tivesse perguntado em voz alta e em seguida ela estava fora de vista.
In another moment Jaffers, cutting short some statement concerning a warrant, had gripped him by the handless wrist and caught his invisible throat.
Em outro momento Jaffers, cortando alguns curtas declaração relativa a um mandado, tinha agarrou o pelo pulso sem mãos e pegou sua garganta invisível.
'Of the mushroom,' said the Caterpillar, just as if she had asked it aloud and in another moment it was out of sight.
Do cogumelo , disse a Lagarta, como se ela tivesse perguntado em voz alta, e em outro momento em que estava fora de vista.
In that moment in time,
Naquele preciso momento,

 

Related searches : In Another - In Some Moment - Moment In Life - In Every Moment - In One Moment - In Dem Moment - In Any Moment - Moment In History - Moment In Time - In That Moment - In A Moment - In The Moment - In No Moment