Translation of "indeed we have" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Have - translation : Indeed - translation : Indeed we have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We indeed have forgotten you. | Em verdade, vos esqueceremos. |
We have indeed been wrongdoers! | Em verdade, fomos iníquos! |
Indeed we have suffered loss! | (Dizendo) Em verdade, estamos em débito, |
Indeed, we have been wrongdoers. | Em verdade, fomos iníquos! |
Indeed We have sent down the Reminder, and indeed We will preserve it. | Nós revelamos a Mensagem e somos o Seu Preservador. |
That, We have indeed been penalised! | (Dizendo) Em verdade, estamos em débito, |
Indeed We have given you abundance. | Em verdade, agraciamos te com a abundância. |
There are indeed signs in this and indeed, We have been testing. | Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado. |
Indeed, We have brought them the truth, and they are indeed liars. | Nós trazemos lhes a verdade, porém, sem dúvida que são embusteiros! |
We have certainly been oblivious of this! Indeed, we have been wrongdoers! | Estivemosdesatentos quanto a isto qual, fomos uns iníquos! |
We have indeed sent it down in a blessed night indeed it is We Who warn. | Nós o revelamos durante uma noite bendita, pois somos Admoestador, |
We have indeed created all things by measure | Em verdade, criamos todas as coisas predestinadamente. |
We have indeed created them from sticky clay. | Criamo los do barroargiloso. |
We have indeed created man surrounded by hardships. | que criamos o homem em uma atmosfera de aflição. |
Indeed We have created everything in a measure, | Em verdade, criamos todas as coisas predestinadamente. |
We have, indeed, a very restricted publication here. | Também tomei boa nota dela. |
We have looked at this very carefully indeed. | Na verdade, estudámos a situação com muito cuidado. |
And indeed, what we have heard is impressive. | Com efeito, aquilo que foi referido é impressionante. |
We have come to the right place indeed. | Viemos mesmo ao local exacto. |
We have been so heedless of this. Indeed, we were wrongdoers. | Estivemosdesatentos quanto a isto qual, fomos uns iníquos! |
And indeed we have to return to our Lord. | E nós todos retornaremos ao nosso Senhor! |
Indeed We have heavy fetters and a blazing fire. | Porque lhes reservamos os grilhões e o fogo, |
We have indeed created man in the best shape. | Que criamos o homem na mais perfeita proporção. |
Those who say, Our Lord! Indeed, we have faith. | Que dizem ó Senhor nosso, cremos! |
Indeed We have inaugurated for you a clear victory, | Em verdade, temos te predestinado um evidente triunfo, |
Indeed, We have granted you, O Muhammad , al Kawthar. | Em verdade, agraciamos te com a abundância. |
We have indeed destroyed many a people like you. | E havíamos aniquilado os vossos semelhantes. |
They said Alas for us! We have indeed transgressed! | Disseram Ai de nós, que temos sido transgressores! |
Indeed, we have supported it throughout the entire procedure. | Apoiámo lo efectivamente durante todo o processo. |
Indeed we have not only done that, we have built upon the experience gained and have indeed put forward proposals to extend the interregional air services directive. | Contudo, tratase de uma área muito sensível que os Estadosmembros guardam um tanto ciosamente, embora ineficazmente. mente. |
We have had our arguments indeed, we have had some today but not about this. | Temos tido as nossas discussões na verdade, já tivemos algumas hoje , mas não a respeito desta matéria. |
We have indeed spelled out signs for the people who have knowledge. | Temos esclarecido os versículos para os sábios. |
We have indeed made that a punishment for the unjust. | Sabei que a estabelecemos como prova para os iníquos. |
We have indeed created all things by a proper measure. | Em verdade, criamos todas as coisas predestinadamente. |
We have indeed developed these women with an excellent development. | Sabei que criamos, para eles, uma (nova) espécie de criaturas. |
We have indeed created them from a thing they know. | Em verdade, Nós os criamos do que já sabem! |
By Allah, we have indeed been in an error manifest. | Por Deus, estávamos em um evidente erro, |
Indeed we have been Zalimun (polytheists and wrong doers, etc.). | Em verdade, fomos iníquos! |
And indeed, another time, already We have shown thee favour, | Já te havíamos agraciado outra vez, |
Indeed We have made it a punishment for the wrongdoers. | Sabei que a estabelecemos como prova para os iníquos. |
We indeed disbelieve in what you have been sent with. | Certamente negaremos a vossa missão. |
They said, Woe to us! Indeed, we have been rebellious. | Disseram Ai de nós, que temos sido transgressores! |
Indeed, We have created all things according to a measure. | Em verdade, criamos todas as coisas predestinadamente. |
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers. | Sabei que a estabelecemos como prova para os iníquos. |
Indeed, We have given you, O Muhammad , a clear conquest | Em verdade, temos te predestinado um evidente triunfo, |
Related searches : We Have Indeed - Have Indeed - Indeed Have - We Will Indeed - We Are Indeed - Indeed We Are - We Can Indeed - We Did Indeed - You Have Indeed - Indeed I Have - I Have Indeed - Will Indeed Have - We Have