Translation of "inform us beforehand" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Beforehand - translation : Inform - translation : Inform us beforehand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you need to have any vaccinations, please inform your doctor beforehand. | Se necessitar de ser vacinado, por favor informe primeiro o seu médico. |
If you need to have any vaccinations, please inform your doctor beforehand. | Se necessita de tomar qualquer vacina, por favor informe antecipadamente o seu médico. |
Say You shall not follow us thus Allah has said beforehand. | Dize lhes Jamais nos seguireis, porque Deus já havia declarado (isso) antes. |
Say, You will never follow us! Allah has said thus beforehand. | Dize lhes Jamais nos seguireis, porque Deus já havia declarado (isso) antes. |
He shall inform the Commission and the management board beforehand, which shall have one month in which to oppose such transfers. | Informará previamente a Comissão e o Comité de Direcção acerca destas transferências, o qual dispõe de um prazo de um mês para se opor. |
Inform us of any situation of risk. | Informe nos de qualquer situação de risco. |
Three years beforehand! | Três anos antes! |
In sufficient reflection beforehand ? | Insuficiência de reflexão prévia? |
Who was consulted beforehand? | Quem é que tinha sido consultado previamente? |
Whether or not we were right beforehand, it is for us to take the most intelligent approach now. | Cabe nos a nós sermos mais inteligentes, tivéssemos ou não razão antes. |
The public realm has to inform us not only where we are geographically, but it has to inform us where we are in our culture. | O domínio público tem que nos dizer não somente onde estamos geograficamente, mas também onde estamos em nossa cultura. |
The public realm has to inform us not only where we are geographically, but it has to inform us where we are in our culture. | O domínio público tem que nos informar onde estamos geograficamente, e também tem que nos informar onde estamos na nossa cultura. |
Let's get things ready beforehand. | Vamos preparar as coisas com antecedência. |
Thus hath Allah said beforehand. | Entãovos dirão Não! |
God has declared this beforehand. | Entãovos dirão Não! |
Can you inform us when that statement will be made ? | Poderá informarmos quando será feita a declaração? |
Well, isn't that rather a brusque way to inform us... | Isso não é uma forma um pouco brusca de nos informar... |
Well, beforehand, everything is the same. | Antes, tudo é o mesmo. |
Lenormand also sketched his device beforehand. | Lenormand também esboçou o seu dispositivo de antemão. |
Behold, I have told you beforehand. | Eis que de antemão vo lo tenho dito. |
Well, beforehand, everything is the same. | À partida, é tudo a mesma coisa. |
But nothing can be done beforehand. | Mas coisa alguma é possível antes. |
But this option already existed beforehand... | Aprovámos o relatório, teremos o instrumento. |
Why not order your funeral beforehand? | Porque não encomenda com antecedência o seu funeral? |
Will the Commission kindly inform us of the Commissioner's exact words ? | Poderia a Comissão dar nos conhecimento do conteúdo exacto das afirmações do comissário? |
Can the Commission inform us of the importance of that memorandum? | Os dois critérios da dimensão dos efeitos mencionados no artigo 3. , letra B, do Tratado da União Europeia, enquanto |
Please inform us as soon as possible of the result of | Queiram enviar nos, logo que possível, o resultado |
They said Our Lord! Lo! we fear that he may be beforehand with us or that he may play the tyrant. | Disseram Ó Senhor nosso, tememos que ele nos imponha um castigo ou que transgrida (a lei)! |
He had the questions in good time and could have tried to inform himself so that he could also inform us. | Ele recebeu as perguntas em devido tempo e podia ter tentado informar se para nos poder informar. |
It was therefore presented to us as an opportunity to inform ourselves. | Encontrei num jornal um artigo acerca dessa sessão inaugural, em que se diz que o novo Parlamento Europeu está associado a sumptuosidade, ostentação, e maus funcionamentos desagradáveis. |
Would the Commission please inform us of its position regarding the amendments. | Peço à Comissão que comunique a sua posição sobre as alterações. |
I SAlD, I CAN'T TELL YOU BEFOREHAND, | Eu dizia |
The person concerned shall be heard beforehand. | O interessado deve ser previamente ouvido. |
Call on your Lord for us, they said, that He might inform us what kind she should be. | Disseram Roga ao teu Senhor para que nos indique como ela deve ser. |
Indeed those to whom there has gone beforehand the promise of the best reward from Us will be kept away from it. | Em verdade, aqueles a quem predestinamos o Nossos bem, serão afastados disso. |
They wish to change Allah's decree Say Not thus will ye follow us Allah has already declared (this) beforehand then they will say, But ye are jealous of us. | Dize lhes Jamais nos seguireis, porque Deus já havia declarado (isso) antes. Entãovos dirão Não! |
The rapporteur was made aware of this beforehand. | Isso mesmo já foi comunicado ao relator. |
I would ask the Commission to inform us of the present state of affairs. | Solicito à Comissão que declare qual é, neste momento, a situação. |
The Commissioner might be able to inform us of the latest on this score. | Talvez a Senhora Comissária possa fazer nos aqui agora o ponto da situação nesse domínio. |
Hence the need for us to inform our citizens of what is at stake. | Daí a necessidade de informarmos também os nossos cidadãos sobre o que está em jogo. |
We should be particularly grateful if you would inform us immediately of the outcome. | Ficaremos muito gratos se nos informar imediatamente acerca dos resultados. |
In my opinion, the result is favourable on the whole the adopted text gives us good cause for hope after the pessimistic forecasts beforehand. | Na minha opinião, o resultado é positivo em termos globais o texto adoptado permite nos alimentar algumas esperanças depois das previsões pessimistas anteriores. |
You can just tell beforehand. And why is that? | Conseguimos mesmo prever. |
This often creates problems for what was there beforehand. | Isso muitas vezes cria problemas para o que estava lá antes. |
This often creates problems for what was there beforehand. | Isso cria problemas para o que já estava estabelecido previamente |
Related searches : Inform Us Timely - Inform Us With - Inform Us That - Inform Us Until - Inform Us Whether - Inform Us Accordingly - And Inform Us - Inform Us Immediately - Inform Us About - Also Inform Us - Inform Us Soon - Inform Us Briefly - Would Inform Us