Translation of "it takes vision" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

It takes vision - translation : Takes - translation : Vision - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It takes vision and political will.
Ela requer visão e vontade política.
The lightning almost takes away their vision.
Pouco falta para que o relâmpago lhes ofusque a vista.
No vision can grasp Him, but He takes in over all vision He is the Subtle and Aware One.
Os olhares não podem percebê Lo, não obstante Ele Se aperceber de todos os olhares, porque Ele é o Onisciente, oSutilíssimo.
In the second vision she gives Hermas a book, which she afterwards takes back in order to add to it.
Na segunda visão, ela dá a Hermas um livro, que toma depois de volta para acrescentar mais nele.
Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world.
Todo homem toma os limites de seu próprio campo de visão pelos limites do mundo.
DESAMA cedures and the lack of a strategic vision that takes account of the various development processes.
Andriessen que nos levou a decidir por uma participação para o melhoramento dos aspectos de segurança, tanto quanto ao funcionamento como, se necessário, no que diz respeito às condições técnicas.
It actually takes a little longer. It takes five days.
Na verdade demora mais um pouco. Leva cinco dias.
For the vision is yet for the appointed time, and it hurries toward the end, and won't prove false. Though it takes time, wait for it because it will surely come. It won't delay.
Pois a visão é ainda para o tempo determinado, e se apressapara o fim. Ainda que se demore, espera o porque certamente virá, não tardará.
It takes effort.
Requer esforço.
Teacher, it takes
Professora, já é uma graça de Deus
Whatever it takes.
Seja o que for.
It takes time.
Leva tempo.
It takes practice.
Requer prática.
It takes time.
Demora algum tempo.
It takes money.
É preciso dinheiro.
He takes it.
Ele vai buscálo.
It takes time
Leva tempo.
It takes years to grow a tree, yet it takes seconds to cut it.
Uma árvore leva anos para crescer, e, contudo, pode ser cortada em apenas alguns segundos.
vision troubles as blurred vision, double vision, decreased vision, cataracts
problemas na visão como visão turva, visão dupla, diminuição da visão, cataratas
It takes brains, doesn't it?
É preciso ter miolos, não?
Well it takes two, it takes the one who gives the gift and it takes the other one who receives the gift.
Bem, são necessárias duas pessoas para isso, aquele que dá o presente e a outra pessoa, a que recebe o presente.
That's all it takes.
Basta isso.
Do whatever it takes.
Faça o que for preciso.
Do whatever it takes.
Façam o que for preciso.
It always takes time.
Leva sempre tempo.
That's all it takes.
É tudo o que precisam fazer.
It takes five days.
São necessários cinco dias.
Because it takes talent.
É preciso talento, meu caro Marceau.
It just takes time.
Apenas dá mais um tempo.
Wherever it takes us.
Onde nos levar.
And it takes time.
Estás confuso e precisas de tempo.
Takes years of it.
São muitos anos.
Abnormal vision, blurred vision
visão anormal, visão turva
Blurred vision, double vision
Visão turva, visão dupla
Blurred vision, double vision
Visão turva, visão dupla.
Blurred vision, double vision.
Visão turva, visão dupla
Blurred vision, double vision.
Visão turva, visão dupla.
double vision, blurred vision
visão dupla, visão turva
Does it reflect this vision of coherence?
Será que ela reflecte essa visão de coerência?
For what a wonderful vision it was.
Ainda que tenha sido uma ideia maravilhosa.
But it takes some persistence.
Mas exige persistência.
It takes longer, on average.
Demora mais, na média.
All it takes is willpower.
Basta querer.
We'll do whatever it takes.
Faremos o que for necessário.
'It takes us seven minutes.'
levamos sete minutos.

 

Related searches : It Takes For - It Takes Hours - It Takes Him - It Takes From - But It Takes - It Usually Takes - It Takes Effect - It Takes Around - Usually It Takes - Everything It Takes - It Takes Forever - It Takes Balls - Takes It Seriously