Translation of "keeping it fresh" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fresh - translation : Keeping - translation : Keeping it fresh - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My second point is that irradiation is principally about keeping foodstuffs fresh throughout long journeys.
O segundo aspecto que gostaria de frisar é que a irradiação visa, principalmente, conservar os alimentos durante longas viagens.
It read fresh goods need fresh drivers.
Dizia produtos frescos precisam de condutores frescos.
Keeping it coming.
Continua.
It looked fresh.
Parecia fresco.
Good stuff! I'm keeping it.
É da boa, fico com ela.
No one keeping it up.
Ninguém a mantê lo.
It's mine. I'm keeping it.
É minha e vou ficar com ela.
Be fresh with it!
Mantém te fresca com isto!
They made it fresh.
Tornaram na moderna.
It keeps you fresh.
Mantém nos frescos.
The Community has advocated peace keeping, it has made itself available for peace keeping.
Teremos que chegar tarde enquanto não houver uma política comum, en quanto não houver possibilidade de realizar uma acção e não apenas de ter uma reacção, chegaremos sempre tarde.
It is about keeping communities together.
Têm a ver com manter as ligações entre as comunidades.
I'm keeping it back at present.
Só eu é que sei disto.
Keeping it trim and all that.
Tinha de o aparar e assim.
They're keeping it in the family.
Mas fica tudo em família.
You wouldn't dream of keeping it yourselves.
Näo sonhareis guardálo para vós.
Well, I ain't keeping it a secret.
Não faço segredo disso.
They've been keeping it undercover for months.
Estava a escondêlo de vocês...
I had every intention of keeping it.
E tenho intenção de cumprir.
Keeping it for ourselves is something else.
Ficarmos com ele é outra coisa.
It really does need fresh water.
Ele realmente precisa de água doce.
It was a very fresh one.
Era um bem fresco.
It must be the fresh air.
Deve ser do ar puro.
She was fresh to mention it.
Ela foi atrevida ao dizêlo.
They made it sexy. They made it fresh.
Elas o fizeram sexy. Uma novidade.
Keeping busy is keeping happy.
Andar atarefada é andar feliz.
and keeping it with them at all times.
embalagem e de o conservar sempre consigo.
Where there's sickness they're keeping it a secret.
Onde há doentes, guardam segredo.
I was just keeping it warm for you.
Estive só a guardar o teu lugar.
It was a breath of fresh air.
Foi um alívio.
It was a breath of fresh air.
Foi uma lufada de ar fresco.
It is not a fresh instrument of social or employment policy, nor is it a fresh instrument of environmental policy.
Não se trata de um novo instrumento de política social e de emprego, nem de um novo instrumento de política ambiental.
Clarity being conciseness, keeping it shorter makes it easier to understand.
Clareza sendo concisão, mantendo o mais curto torna mais fácil para entender.
Nobody knew it, so I was keeping it for a mement...
Ninguém o sabia, por isso, eu guardavao para um mement...
It was a way of keeping my head attached.
Era uma maneira de manter minha cabeça presa.
It was a way of keeping my head attached.
Era uma forma de me manter ligada à minha cabeça.
I've been keeping it for you on the stove.
Estava guardado no forno.
And then it needs fresh paint and the...
Depois, há que pintar e...
Fresh air, I'm not quite used to it.
Ar puro! Ainda não estou habituado.
I do not accept that. In fact, if anything, it is keeping the economy constrained and keeping business from developing.
As experiências efectuadas com tóxico dependentes indicaram que a ausência dessas perspectivas de futuro constituiu o motivo principal para que tivessem experimentado as drogas duras, que conduzem à dependência.
It threatens fresh conflict, fresh instability, just as we were putting those things behind us in the Balkans.
Ameaça trazer novos conflitos, nova instabilidade, precisamente na altura em que, nos Balcãs, já estávamos a deixar essas coisas para trás.
Push it slowly and evenly, keeping the skin fold pinched.
Empurre o devagar e uniformemente, mantendo a pele segura.
Push it slowly and evenly, keeping the skin gently pinched
Empurre o lentamente e uniformemente, mantendo a pele ligeiramente apertada.
For some, it may be a question of keeping fit.
Para alguns, pode tratar se de uma manutenção física.
Now, it is a question of keeping the impetus going.
Agora é uma questão de manter o nível do vapor.

 

Related searches : Keeping It Moving - Keeping It Classy - Keeping It Clean - Keeping It Safe - Keeping At It - Keeping It Short - Keeping It Real - Keeping It Simple - Keeping It Together - Keeping It Cool - Keeping It Alive - Keeping It Healthy - Keeping It Secure - Keeping It Going