Translation of "keeping it going" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Going - translation : Keeping - translation : Keeping it going - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now, it is a question of keeping the impetus going. | Agora é uma questão de manter o nível do vapor. |
How is it going to develop a rapid response capacity for peace keeping and humanitarian use ? | Não reagimos com correspondente amabilidade. |
Keeping it coming. | Continua. |
And most of these ranches are having trouble keeping going. | E a maioria dessas fazendas lutam pela sobrevivência. |
How about me going out and keeping Schulz off balance? | Que tal eu sair e distrair o Schulz? |
Hup. Now, it's dependent on rhythm, and keeping a center of balance. When it falls, going underneath. | Upa. Agora, depende de ritmo e de manter o centro de equilíbrio quando cai, indo debaixo, |
You're going to let him stop you from keeping your promise? | Vais deixar que te impeça de cumprir a tua promessa? |
You mean by keeping your mouth shut and going to jail? | Calando a boca e indo para a prisão? |
It is not a question of developing new economic activities but in practice of keeping existing ones going. | Não se pretende desenvolver novas actividades económicas, mas sim manter as existentes. |
Good stuff! I'm keeping it. | É da boa, fico com ela. |
No one keeping it up. | Ninguém a mantê lo. |
It's mine. I'm keeping it. | É minha e vou ficar com ela. |
The Community has advocated peace keeping, it has made itself available for peace keeping. | Teremos que chegar tarde enquanto não houver uma política comum, en quanto não houver possibilidade de realizar uma acção e não apenas de ter uma reacção, chegaremos sempre tarde. |
It is about keeping communities together. | Têm a ver com manter as ligações entre as comunidades. |
I'm keeping it back at present. | Só eu é que sei disto. |
Keeping it trim and all that. | Tinha de o aparar e assim. |
They're keeping it in the family. | Mas fica tudo em família. |
So we're keeping, like, a million balls in the air but, what's going on? | Então estamos mantendo como um milhão de bolas no ar mas, o que está acontecendo? |
The kids are going well, you're keeping eye on them and that we've left. | Que as crianças vão bem, e que partimos. |
So we're keeping, like, a million balls in the air but, what's going on? | Temos um milhão de bolas no ar mas, o que se passa realmente? |
Maybe, but we're going to be keeping a very close eye on that case. | Talvez, mas temos que ficar de olhos abertos para este caso. |
You wouldn't dream of keeping it yourselves. | Näo sonhareis guardálo para vós. |
Well, I ain't keeping it a secret. | Não faço segredo disso. |
They've been keeping it undercover for months. | Estava a escondêlo de vocês... |
I had every intention of keeping it. | E tenho intenção de cumprir. |
Keeping it for ourselves is something else. | Ficarmos com ele é outra coisa. |
Keeping busy is keeping happy. | Andar atarefada é andar feliz. |
and keeping it with them at all times. | embalagem e de o conservar sempre consigo. |
Where there's sickness they're keeping it a secret. | Onde há doentes, guardam segredo. |
I was just keeping it warm for you. | Estive só a guardar o teu lugar. |
Clarity being conciseness, keeping it shorter makes it easier to understand. | Clareza sendo concisão, mantendo o mais curto torna mais fácil para entender. |
Nobody knew it, so I was keeping it for a mement... | Ninguém o sabia, por isso, eu guardavao para um mement... |
We are missing stories of women who are literally keeping life going in the midst of wars. | Está faltando as histórias das mulheres que literalmente continuam a viver a vida no meio de guerras. |
We are missing stories of women who are literally keeping life going in the midst of wars. | Faltam nos as histórias de mulheres que estão literalmente a manter a vida no meio das guerras. |
The only thing keeping me going are the 4 pints of milk I had a while ago. | O que me ampara é um litro de leite que tomei há bocado. |
It was a way of keeping my head attached. | Era uma maneira de manter minha cabeça presa. |
It was a way of keeping my head attached. | Era uma forma de me manter ligada à minha cabeça. |
I've been keeping it for you on the stove. | Estava guardado no forno. |
I do not accept that. In fact, if anything, it is keeping the economy constrained and keeping business from developing. | As experiências efectuadas com tóxico dependentes indicaram que a ausência dessas perspectivas de futuro constituiu o motivo principal para que tivessem experimentado as drogas duras, que conduzem à dependência. |
It is not only a question of keeping the debate going we also have to move along these lines in each country and at Community level. | Todos, à excepção do Governo dinamarqês, admitem que estamos no começo de uma união europeia, apesar de muitos deputados nesta Assembleia, considerarem o começo muito mo desto. |
That said, this Parliament is often criticised for not keeping up with what is going on and it would be a pity if we said nothing. | Dito isto, critica se muitas vezes o nosso Parlamento de estar desfasado dos acontecimentos, e eu teria pena se não disséssemos nada. |
'The game's going on rather better now,' she said, by way of keeping up the conversation a little. | O jogo estava a correr bastante melhor agora, disse ela, de modo a continuar a conversa mais um pouco. |
You find that you know, between five and 20 is about the right number for keeping people going. | Você descobre que sabe, entre cinco e 20 é mais ou menos o número certo para fazer com que as pessoas continuem. |
You find that you know, between five and 20 is about the right number for keeping people going. | Encontrar uma quantidade entre 5 e 20 é o número certo para manter as pessoas envolvidas. |
Are we not just keeping the ping pong going, just because we have the bat in our hand? | Entretanto, os sindicatos puderam acordar consideráveis reduções do tempo de trabalho. |
Related searches : Keeping Going - Keeping Me Going - Keeping It Moving - Keeping It Classy - Keeping It Clean - Keeping It Safe - Keeping At It - Keeping It Short - Keeping It Real - Keeping It Simple - Keeping It Fresh - Keeping It Together - Keeping It Cool - Keeping It Alive