Translation of "made it work" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You made it work for me. | a senhora fez a diferença na minha vida. Fez com que as coisas resultassem comigo. |
It made the work considerably easier. | Deram uma preciosa ajuda ao nosso trabalho. |
How does all this stuff work? Who made it? | A resposta é você! |
I made it and I set to work treating her. | Fi lo e preparei me para a tratar. |
It made me cry to see her work so hard. | Eu chorava, ao vêla trabalhar tanto. |
They made him work. | Fizeram no trabalhar. |
Jim made it a rule never to discuss his work with me. | O Jim nunca fala comigo sobre questões de trabalho. |
It is very welcome but it is only valuable if it can actually be made to work. | É muito bem vinda, mas só será válida se efectivamente for possível pô la em prática. |
It is important that the European Monetary System be made to work better. | Debates do Parlamento Europeu |
God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work which he had created and made. | Abençoou Deus o sétimo dia, e o santificou porque nele descansou de toda a sua obra que criara e fizera. |
It did not work after the Werner plan, but we have made progress since. | O que me leva a recordar a importância da primeira fase. |
They made us work all night. | Elas nos fizeram trabalhar por toda a noite. |
They made us work all night. | Eles nos fizeram trabalhar a noite inteira. |
What made me do this work? | O que me levou a fazer este trabalho? |
It is time for thee, LORD, to work for they have made void thy law. | É tempo de agires, ó Senhor, pois eles violaram a tua lei. |
It happened once before, and then I found you. You made my work live again. | Aconteceu antes uma vez, depois encontreite... e fizeste o meu trabalho viver de novo. |
They made us work all day long. | Eles nos fizeram trabalhar o dia todo. |
So let's just work through it and see if he got it right or if he made a mistake. | Então vamos trabalhar com ela e ver se ele acertou ou se ele errou. Então vamos ver. |
Work on it. Work on it. | Pensem, pensem. |
He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen with cherubim. He made it the work of a skillful workman. | Fizeram então o véu de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido com querubins, obra de artífice, o fizeram. |
And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen with cherubims made he it of cunning work. | Fizeram então o véu de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido com querubins, obra de artífice, o fizeram. |
More work and more resources were made available. | Mais obras e mais recursos foram disponibilizados. |
The boss made them work day and night. | O chefe os fez trabalhar dia e noite. |
I made an effort to finish my work. | Fiz um esforço para terminar meu trabalho. |
I've made up my mind to work harder. | Eu decidi trabalhar pesado. |
The work is then placed in the EP Library where it is made available to other researchers. | A obra será então colocada na biblioteca do PE, onde ficará à disposição de outros utentes. |
Every man's work shall be made manifest for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire and the fire shall try every man's work of what sort it is. | a obra de cada um se manifestará pois aquele dia a demonstrará, porque será reveldada no fogo, e o fogo provará qual seja a obra de cada um. |
We made it! We made it! | Nós conseguimos! |
I have made up my mind to work harder. | Eu decidi trabalhar pesado. |
I would have never made this body of work. | Se os responsáveis dessas empresas não me tivessem deixado entrar nessas empresas, nunca teria podido fazer todo este trabalho. |
A start has now been made with repair work. | Neste momento já se deu início aos trabalhos de reparação. |
We have now made good progress with our work. | Entretanto, avançámos bem com os nossos trabalhos. |
Years later, interest in the theater made it to São Paulo to study drama and work on stage. | Anos depois, o interesse pelo teatro fez com que fosse para São Paulo estudar artes dramáticas e trabalhar nos palcos. |
ALL RlGHT, AND THEN WHAT MADE JON SNODDY JON SNODDY WAS HE SAlD, BUT WE'LL WORK IT OUT, | Então o que fez Jon Snoddy o que é hoje? |
I believe it to be urgently necessary that the work should be made parliamentary in this way and that this should be the means by which it is also made political. | Penso que é urgentemente necessário que, para além de uma parlamentarização do trabalho, também se dê uma politização. |
And it didn't work, didn't work. | E não funcionou, não funcionou. |
What is your assessment of this standstill agreement and do you really think it can be made to work? | A Comunidade bateu se. neste ponto, em Punta del Este, e conseguiu que este objectivo fosse integrado na declaração final. |
This is the work I made out of that material. | Esse é o trabalho que fiz com aquele material. |
Do they assume that they have made their work thorough? | Quê! Porventura, tramaram alguma artimanha? |
For the house he made windows of fixed lattice work. | E fez para a casa janelas de gelósias fixas. |
So I made a lot of work in the '90s. | Fiz muitos trabalhos, nos anos 90. |
This is the work I made out of that material. | Este é o trabalho que fiz a partir desse material. |
progress of work within the Council is concerned, the Commission has made scrupulous attempts to carry out the promises which it made in the code of conduct. | Pinheiro, membro da Comissão. Senhor Presidente, Senhores Deputados, a Comissão analisou o conteúdo das cartas da senhora deputada Aglietta e dos senhores deputados Cot, Galland e Lannoye com abertura de espírito quanto às preocupações do Parlamento e tendo presente que o diálogo político entre o Parlamento e a Comissão é sempre factor de progresso para a Comunidade. dade. |
You know, Ms. Walker, you made a difference in my life. You made it work for me. You made me feel like I was somebody, when I knew, at the bottom, I wasn't. | Sabe Sra. Walker, a Senhora fez diferença na minha vida. fez com que desse certo para mim. fez com que eu me sentisse alguém, quando eu sabia, que no fundo, não era. |
They made it sexy. They made it fresh. | Elas o fizeram sexy. Uma novidade. |
Related searches : Made It - Made It Big - Made It Difficult - Got It Made - Made It Easier - Made It Easy - Barely Made It - Made It Back - Made It Necessary - Made It Safe - Made It Plain - Made It Mandatory - Made It Possible - He Made It