Translation of "once it happens" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Happens - translation : Once - translation : Once it happens - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It only happens once.
acontece uma vez na vida.
Once we simplify it, what happens?
Uma vez que tenhamos simplificado isso, o que acontece?
By the way, it happens about once every century.
A propósito, isto acontece cerca de uma vez em cada século.
By the way, it happens about once every century.
Isto acontece aproximadamente uma vez em cada século.
Everything happens at once.
Acontece tudo ao mesmo tempo.
Don't turn your back on this, it only happens once
Não vire as costas à sorte! Há coisas que só acontecem uma vez na vida!
Once that happens, it's game over.
Quando isso acontece, é game over.
It happens, it happens.
Acontece, acontece.
If this happens, contact your doctor at once.
Não lhe serão dadas mais injecções.
What happens when I take the derivative once?
O que acontece quando eu levar a derivada de uma vez?
If this happens, contact your doctor at once.
No caso de isso acontecer, contacte o médico imediatamente.
Now that only happens once in a lifetime.
Isso só acontece uma vez na vida.
So this happens once for each of these compounds.
Então isso acontece uma vez para cada um desses compostos.
Well, once again, if we just evaluate it, let's see what happens when x equals 1.
Bem, mais uma vez, se nós apenas avaliá lo, vamos ver o que acontece quando x é igual a 1.
If it happens it happens, and I hope it does.
Se acontecer, aconteceu. E espero que aconteça.
Now, once that happens, what will our setup look like?
Agora, uma vez que isso acontece, como nosso produto irá se parecer?
It happens.
Acontece.
It happens.
Isso acontece.
It happens.
É algo que acontece.
It happens.
Aconteceme sempre.
It happens.
E o senhor se apaixonou.
With Elgin, you'll get something that happens once in 20 years.
Com o Elgin, terás uma coisa que só acontece uma vez em 20 anos.
What often happens nowadays is that attempts are made to identify and repair damage once it has occurred.
Actualmente, o que muitas vezes se faz é procurar identificar e reparar os danos, depois de eles se terem verificado.
It just happens.
Apenas acontece.
It happens sometimes.
Às vezes acontece.
It hardly happens.
Dificilmente acontece.
It happens sometimes.
Acontece.
It only happens
acontece
It always happens.
Sempre me passa.
Global warming is something that happens to all of us, all at once.
O aquecimento global acontece para todos nós, ao mesmo tempo.
But, she claims, once that happens, she will be able to sleep again.
Já mandei muito ouro para que tratem dele como deve ser tratado um filho de rei.
It basically never happens.
Isso raramente acontece.
It frequently happens here.
Aqui acontece com frequência.
It happens in Lithuania.
Isso acontece na Lituânia.
It still happens sometimes.
Isso ainda acontece de vez em quando.
Sorry for it happens.
Nao, nao posso enfatizar o suficiente, como primeiro nao te tratei como um idiota por educaçao, mas que depois fui forçado a admitir que realmente voce nao eh um idiota. Perdao pois acontece.
Here's where it happens.
Aqui é onde tudo aconteceu.
That's where it happens.
É aí que as coisas acontecem.
Then it happens again.
Ent?o isso aconte?a novamente.
But it still happens. .
Mas ainda assim é o que acontece.
It basically never happens.
Praticamente nunca acontece.
It happens through education.
Passa pela educação.
It happens I do.
A verdade é que a quero.
Then it really happens.
Então, realmente acontece.
This once again sums up what happens every year when this report comes out.
Isto resume uma vez mais aquilo que acontece todos os anos, quando este relatório é publicado.

 

Related searches : Once That Happens - It Once - But It Happens - Where It Happens - It Sometimes Happens - It Happens That - If It Happens - It So Happens - When It Happens - It Often Happens - As It Happens - Before It Happens - It Happens Nothing