Translation of "only those which" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Only - translation :

Only those which - translation : Those - translation : Which - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

ACCOUNTING INFORMATION ( Please only fill in those fields which apply )
INFORMAÇÃO CONTABILÍSTICA ( Preencher apenas os campos aplicáveis )
I will be voting only for those resolutions which call for
Esquematicamente, penso que há três posições en tre nós, mas respeito perfeitamente aqueles que já falaram e que não estão de acordo comigo.
The measures in question are generally those which affect only imported products.
Trata se, em geral, de medidas que incidem exclusiva mente sobre os produtos importados.
The only workable solutions are those which deal directly with the surplus problem.
As únicas so luções viáveis são as que tratarem directamente do problema dos excedentes.
Those amendments which relate only to the industrial sector cannot, therefore, be approved.
Sendo assim, não podem aceitar se as alterações que apenas dizem respeito à indústria.
Each tier must exercise only those powers which cannot be exercised satisfactorily at a
Cada escalão deve exercer os poderes que não podem ser exercidos de maneira satisfatória a um nível inferior.
We want the Community to do only those jobs which the nations can't do.
Agora veremos se os Europeus são também filhos da mulher de Lot, teimando em fazer história com a cabeça virada para trás .
Today, we only adopted those amendments which met with complete approval by the Commission.
Hoje aprovámos as alterações que têm total concordância da Comissão.
This amounts to merger control only after the event moreover, it covers only those mergers which strengthen a previously estab
A Comissão pretende encorajar um recurso mais frequente às jurisdições nacionais para a aplicação das regras de concorrência comunitárias.
Such acts and decisions shall be binding only on those Member States which participate in such cooperation and , as appropriate , shall be directly applicable only in those States .
Esses actos e decisıes apenas vinculam os Estados Membros participantes e , quando for caso disso , sª o directamente aplicÆveis nesses Estados .
Remove from the liquid nitrogen container only those ampoules which are to be used immediately.
Remover do azoto líquido apenas as ampolas que vão ser imediatamente usadas.
Remove from the liquid nitrogen container only those ampoules which are to be used immediately.
Retirar do azoto líquido apenas as ampolas que vão ser usadas imediatamente.
Supplementary data should only be transmitted by those countries for which actual data are available.
devem ser transmitidos dados suplementares pelos países relativamente aos quais estejam disponíveis dados reais.
Not only do we have the growing number of unemployed, of which those in receipt of benefit are only a part.
É a estes níveis que temos que começar.
But only when those cheeks
Mas quando essas faces
A decision which specifies those to whom it is addressed shall be binding only on them.
Quando designa destinatários, é obrigatória para estes.
A decision which specifies those to whom it is addressed shall be binding only on them .
Quando designa destinatários , é obrigatória para estes .
A decision which specifies those to whom it is addressed shall be binding only on them .
Quando designa destinatários , para estes é obrigatória .
We have revealed the Quran which contains authoritative verses. God guides only those whom He wants.
Assim o revelamos (o Alcorão) em lúcidos versículos, e Deus ilumina quem Lhe apraz.
Only those who do not accept the part which has to do with the Luxembourg Compromise.
0 Ver anexo Período de perguntas .
Under this principle the Community is only granted those compe tences which are necessary for its operation and those which it can exercise more effectively than the Member States.
O princípio de subsidiariedade deverá ser consagrado aquando da modificação dos Tratados, a fim de garantir o desenvolvimento dinâmico da integração europeia e a melhor transparência na repartição das competências.
He thus polemicizes against those mute symbols, manu factured in house, which are only an expression of bureaucratic emptiness.
Ele polemica, pois, contra os símbolos mudos feitos em casa, que não são mais do que a expressão de um vazio burocrático.
In a word you want the nations to do only those jobs which the Community can't do.
se opõe a isso o preconceito das velhas nações , a ideia da nação como passado.
When it comes to the amendments, I only wish therefore to deal with those which are unacceptable.
Quanto às alterações, gostaria de referir, portanto, apenas aquelas que não podem ser aceites.
Only those who deny imagine so.
Esta é a conjectura dos incrédulos!
Only those who reason will remember.
oentendem os sensatos,
Sure he's only gonna check those?
De certeza que as vai verificar?
Nobody, only those eyes of brown
Ninguém, aqueles olhos castabhos
Only those who didn't get hung.
aqueles que não foram enforcados.
Only those originating in third countries.
Unicamente originários de países terceiros.
And it's not only our memory, but those who remember us, which means that architecture is not mute.
E não é apenas nossa memória, mas também aqueles que se recordam de nós. O que significa que a arquitetura não é muda.
This calculation was performed for all EU currencies , not only those which were components of the ECU basket .
Foi efectuado este cálculo para todas as moedas da UE , e não apenas para as moedas que entravam na composição do cabaz do ECU .
Octavian sent only a tenth the number of those promised, however, which Antony viewed as an intentional provocation.
Otaviano enviou apenas um décimo da quantidade prometida, o que Antônio viu como uma provocação intencional.
The only authority which he has is over his friends and those who consider things equal to God.
Sua autoridade alcança aqueles que a ele se submetem e aqueles que, por ele, são idólatras.
And it's not only our memory, but those who remember us, which means that architecture is not mute.
E não é a nossa memória, mas também aqueles que se lembram de nós. O que significa que a arquitetura não é muda.
Those who were in favour of the word 'only' had to vote 'yes', which is what they did.
Quem fosse a favor da palavra apenas devia votar sim , e foi assim que se fez.
Only carriers established in those Member States in which Article 1 of the Regulation applies may perform national road haulage services in those other Member States in which Article 1 also applies.
Apenas os transportadores estabelecidos nos Estados Membros em que for aplicável o artigo 1.o do regulamento podem efectuar transportes nacionais rodoviários de mercadorias nos outros Estados Membros em que for também aplicável o artigo 1.o do regulamento.
Only carriers established in those Member States in which Article 1 of the Regulation applies may perform national road haulage services in those other Member States in which Article 1 also applies.
Apenas os transportadores estabelecidos nos Estados Membros em que for aplicável o artigo 1.o do regulamento podem efectuar transportes nacionais rodoviários de mercadorias nos outros Estados Membros em que for também aplicável o artigo 1.o do regulamento.
But only those who have wisdom understand.
Os sábios dizem Cremos nele (o Alcorão) tudoemana do nosso Senhor. Mas ninguém o admite, salvo os sensatos.
People only attack those who upset them.
As pessoas atacam quem incomoda.
Only 5 of those interviewed were black.
Apenas 5 dos entrevistados eram negros.
Only those who persevere will receive it.
Porém, ninguém a obterá, a não ser os perseverantes.
We only punish those who are ungrateful.
Temos castigado, acaso, alguém, além do ingrato?
Only those possessed of reason will remember.
os sensatos o acham.
Only those endowed with understanding take heed.
os sensatos o acham.

 

Related searches : Only Those - Those Which - Only Those Who - Those People Which - Or Those Which - Those Things Which - Except Those Which - Are Those Which - Those Which Are - Which Not Only - Which Only Allows - Which Can Only - Which Which