Translation of "process of becoming" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Becoming - translation : Process - translation : Process of becoming - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is in the process of becoming true at world level. | Está a tornar se um facto a nível mundial. |
Becoming a member is a seven year process of induction and indoctrination. | Tornar se membro é sinónimo de um processo de sete anos de indução e de doutrinação. |
to prevent the product from becoming contaminated during the process | Impedir o produto de ser contaminado durante o processo. |
Ageing (British English) or aging (American English) is the process of becoming older. | Revistas científicas como a Science (1998) já trouxeram artigos sobre este assunto. |
The College is in the process of becoming the University of the Bahamas by 2015. | Em 1973, as Bahamas conquistam a independência. |
The process of it becoming dead tissue due to a loss of oxygen is an infarction. | O processo de ela tornar se um tecido morto devido a uma perda de oxigênio é um enfarte. |
We're in a process of consciousness becoming conscious of itself, it does that through our thoughts. | Estamos num processo em que conciência se torna consciente dela própria, e faz isso através dos nossos pensamentos. |
The College is in the process of becoming the University of the Bahamas as early as 2012. | O Colégio está em processo de se tornar a Universidade das Bahamas a partir de 2012. |
It is not a UEFA 5 star stadium, however is in the process of becoming one. | O BayArena é um estádio localizado na cidade de Leverkusen, na Alemanha. |
Stratus then joined forces with Christian, becoming his on screen girlfriend in the process. | Stratus aliou se a Christian, tornando se sua namorada. |
This means that the legislative process is maturing and becoming more and more consensual. | Isto significa que o processo legislativo está a amadurecer e está a tornar se cada vez mais consensual. |
It is much easier if I start with the individual and what is in the process of becoming. | É muito mais fácil se eu começar com o indivíduo e com o que já está num processo de transformação. |
By the end of this restructuring process, the number of independent manufacturers had dwindled considerably while also becoming more specialized. | Após a realização deste processo de reestruturação, o número de fabricantes independentes reduziu se consideravelmente, havendo uma maior especialização entre eles. |
If a patient gets lost, confused or anxious because the process becoming too intense or overwhelming | Por vezes é só um ser humano compassivo, disposto a partilhar o aqui e agora, a quietude e a bênção. |
Conversely, in the process of developing technology engineers sometimes find themselves exploring new phenomena, thus becoming, for the moment, scientists. | Reciprocamente, no processo de desenvolvimento de tecnologia, os engenheiros ocasionalmente apanham se a explorar novos fenómenos, transformando se assim, momentaneamente, em cientistas. |
The process is becoming a farce and something we have to look at absolutely fundamentally and not | É difícil não ficar com a impressão de que quando os chefes de Go |
We should allow some time for this process to develop before becoming involved in any potential conflicts. | Penso que deveríamos garantir algum tempo a este tipo de processo antes de avançarmos na exploração de alguns potenciais conflitos. |
First I'm gonna talk about taking it whole hog, taking the entire process and modeling other things, just like we modeled the process of states becoming free or dictatorial. | Primeiro eu sou vou falar sobre tomá lo todo porco, tomando todo o processo e modelagem de outras coisas, assim como nós modelado o processo de tornar se Estados Membros livre ou ditatorial. |
Sadness is part of the normal process of the child separating from an early symbiosis with the mother and becoming more independent. | A tristeza é parte do processo normal da criança separ uma simbiose precoce com a mãe e se tornar mais independente. |
In other words, the European Community is in the process of becoming less competitive in terms of the two major factors, labour and capital. | Então, na prática, qual é a vontade do Conselho? |
The process is feeding on itself and becoming, I guess, autocatalytic is the word for it when something reinforces its rate of change. | O processo alimenta se de si próprio e torna se, suponho, autocatalítico é a palavra certa quando algo reforça o seu ritmo de mudança. |
Clear competences lead to clear responsibilities and clear parliamentary authority and thus to the decision making process becoming more transparent. | Competências claras conduzem a responsabilidades e competências claras dos parlamentos e, assim, a uma maior transparência no processo de decisão. |
At Wal Mart, we made a decision about a year ago to go through a process of becoming rBST free in our milk supply. | Há cerca de um ano nós no Wal Mart, tomámos uma decisão de passarmos a um processo de vender apenas leite sem rBST. |
And in this process of becoming, if you manage to to get some, some signs of the truth that is moving That is the greatest thing. | E se nesse processo de transformação você consegue enxergar alguns sinais da verdade que movem o conjunto, conseguiu a coisa mais importante. |
So there will have to be a process of adjustment in the Community that will involve the industry itself in modernizing and becoming more competitive. | Ficaria satisfeito se a Comissão estivesse disposta a dizer nos que deseja um prolongamento do prazo de vigência do AMF 4, até que haja alguma resolução nas negociações do GATT. |
It is utterly ironic that the European Union institutions are basically in the process of becoming a subservient lapdog to globalisation without restriction or conscience. | É absolutamente paradoxal que as Instituições desta União Europeia estejam, no fundo, a ser uma cunha complacente para uma globalização sem freio e sem consciência. |
The increase during 2000 and 2001 is due to additional production facilities becoming operational combined with continued refinements in the production process. | O aumento registado em 2000 e 2001 deve se à entrada em funcionamento de novas instalações de produção, bem como a melhorias constantes do processo de produção. |
Long before Darwin articulated his theory of evolution by natural selection, men and women around the globe were practicing this very process resowing seeds best adapted to their particular environment and thus, becoming a part of the process of evolutionary change. | Muito antes de Darwin ter articulado a teoria da evolução pela seleção natural, homens e mulheres em todo o globo já usavam este mesmo processo re semeando sementes melhor adaptadas ao seu ambiente particular e assim, tornando se parte do processo de mudança evolutiva. |
In the complex interrelationship between the parties involved in the Community decision making process just described, the role of the European Parliament is becoming increasingly important. | No complexo jogo entre as partes que caracteriza o processo decisório comunitário há pouco ilustrada, o papel do Parlamento Europeu adquire cada vez maior relevo. |
While the successful completion of the enlargement process is clearly being focused upon by all institutions, we must avoid becoming too inward looking in the Union. | Enquanto todas as instituições se concentram na conclusão, com êxito, do processo de alargamento, temos de evitar tornarmo nos demasiado introvertidos na União. |
Becoming Cloudy | Tempo a Nublarweather forecast |
Becoming Sunny | Céu a Limparweather forecast |
Vastly becoming. | Então. |
It's becoming. | Ficate bem. |
Some areas are becoming drier, whilst many are becoming wetter. | Algumas zonas tornam se mais secas, muitas tornam se, pelo contrário, mais húmidas. |
In keeping with the nautical tone, Meyer wanted music evocative of seafaring and swashbuckling, and the director and composer worked together closely, becoming friends in the process. | Mantendo o tom náutico, Meyer queria que a trilha sonora lembrasse a navegação, o diretor e o compositor trabalharam bem perto, se tornando amigos no processo. |
Becoming the basis of the economy. | Tornando se a base da economia. |
Buildings are becoming bundles of services. | Prédios estão se tornando pacotes de serviços. |
He is afraid of becoming sick. | Ele tem medo de ficar doente. |
She dreamed of becoming a nurse. | Ela sonhava em ser enfermeira. |
Buildings are becoming bundles of services. | Os edifícios estão a tornar se polos de serviços. |
The Poos report has the merit of proposing to the Council some minimal reforms, which are likely to lead to a process of self reform which is becoming increasingly essential. | Com efeito, o relatório do senhor deputado Jacques Poos tem o mérito de propor ao Conselho algumas reformas mínimas, capazes de lançar um processo de auto reforma, cada vez mais indispensável. |
The Oslo process has run its course, and the Quartet s Road Map is at risk of becoming bogged down in the no man s land of hatred and mistrust as well. | O processo de Oslo está esgotado e o Roteiro para a Paz do Quarteto corre também o risco de ficar atolado na terra de ninguém do ódio e da desconfiança. |
We're becoming impatient. | Estamos nos tornando impacientes. |
We're becoming desensitized. | Estamos ficando insensíveis. |
Related searches : Of Becoming - Journey Of Becoming - Wish Of Becoming - Becoming Of Age - Capable Of Becoming - Prospect Of Becoming - Becoming Part Of - Dream Of Becoming - State Of Becoming - Becoming Effective - Becoming Obsolete - Becoming Due - Becoming Familiar