Translation of "require action" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Action - translation : Require - translation : Require action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We can require action by the other institutions. | Declarações de voto |
That will require action over a wide front. | O alcance deste objectivo exigirá que se empreendam acções numa frente ampla. |
Data shall be routinely analysed to identify quality problems that may require corrective action or to identify unfavourable trends that may require preventive action. | Os dados devem ser analisados sistematicamente de forma a identificar problemas de qualidade que possam requerer medidas correctivas ou tendências negativas que possam carecer de medidas preventivas. |
Military action does, of course, require the Security Council's explicit approval. | Uma acção militar exige, naturalmente, uma aprovação explícita do Conselho de Segurança. |
Ecchymoses are observed commonly but usually do not require any specific action. | Observa se equimose com frequência, mas esta não exige, habitualmente, qualquer acção específica. |
Ecchymoses are observed commonly but usually do not require any specific action. | Observa se equimose com frequência, mas esta não exige, habitualmente, qualquer ação específica. |
The following two side effects are important and will require immediate action. | Os dois efeitos secundários seguintes são importantes e exigem medidas imediatas. |
The treaty does not require members to respond with military action against an aggressor. | O tratado não requer, necessariamente, que os membros respondam com uma ação militar contra um agressor. |
Considerable challenges therefore remain , which differ across countries but which all urgently require determined action . | Assim , continuam a existir desafios consideráveis , que são diferentes entre países mas que requerem todos medidas decisivas urgentemente . |
Especially in the light of the fact that the current threats may require vigorous action. | E isso não obstante o facto de as actuais ameaças poderem requerer uma acção rápida e determinada. |
In the time available to me, I cannot discuss the many problems that require prompt action. | Em primeiro lugar, o saldo migratório meu país, a Itália, é de alguns anos para cá negativo são mais as pes soas que regressam do que aquelas que tomam a via das fronteiras para procurar emprego. |
Mutual assistance in the event that official controls require more than one Member State to take action | Assistência mútua no caso de os controlos oficiais exigirem a intervenção de mais de um Estado Membro. |
The particular dangers inherent in the development of psychoactive substances require rapid action by the Member States. | O perigo especial inerente ao desenvolvimento de substâncias psicoactivas exige a rápida actuação dos Estados Membros. |
any other administrative matters related to this Agreement that may from time to time require their joint action. | Relativamente a quaisquer outras questões administrativas relacionadas com o presente acordo que possam exigir ocasionalmente uma acção comum. |
By this decision, the national supervisory authority shall require the air navigation service provider to take corrective action. | Nessa decisão, a autoridade supervisora nacional deve exigir ao prestador de serviços de navegação aérea que tome acções correctivas. |
Allow me to refer to some of the basic recommendations in the resolution which require action by the Commission. | Permitir me ão que faça referência a algumas das principais recomendações da resolução que exigem a acção da Comissão. |
Important results have been achieved in many areas, but we would also highlight certain issues which require more action. | Em muitos domínios, foram obtidos resultados essenciais, mas são, igualmente, referidas questões para as quais se exigem novas medidas. |
The ESAs should therefore , in such exceptional circumstances , have the power to require national supervisors to jointly take specific action . | As AES deverão portanto , perante essas circunstâncias excepcionais , dispor de poderes para exigir que as autoridades nacionais de supervisão adoptem conjuntamente medidas específicas . |
Their accession to the alliance is governed with individual Membership Action Plans, and will require approval by each current member. | A sua adesão à aliança é administrada pelos Planos de Ação para a Adesão Individual e exige a aprovação de cada um dos membros atuais. |
The Commission has submitted 28 of the 32 proposals in its social action programme which require decision by the Council. | A Comissão apresentou 28 das 32 propostas do |
Ijust wish to mention two areas of action which, it seems to me, are going to require particularly strong measures | Pensamos, por isso, que a iniciativa pública deve voltar a desempenhar um papel importante, e não já só subsidiário, quando se trata de encontrar solução para o problema do desemprego, e aqui não representamos apenas o grupo dos desempregados, mas o conjunto das sociedades |
T h e financing of Community action in whole o r in part from the Community budget shall require an explanation | O financiamento , total ou parcial , da acção d a Comunidade pelo orçamento comunitário deverá ser objecto d e uma exposição , |
Before starting down that road, the US should be convinced that military action would not require US ground forces in Syria. | Antes de iniciarem esse caminho, os EUA devem estar convencidos de que uma acção militar não exigiria forças terrestres norte americanas na Síria. |
The level of disparity is only one facet of cohesion, rapid unfavourable movements in a region's relative position also require action. | O nível de disparidade é apenas uma faceta da coesão, sendo que os movimentos desfavoráveis rápidos da posição relativa de uma região também exigem acção. |
They would require a full and detailed debate and are not appropriate for an answer on action taken by the Commission. | Á resposta às suas perguntas exigiria um debate completo e pormenorizado e as perguntas em si não são apropriadas a este tipo de respostas sobre as acções tomadas pela Comissão sobre esta ou aquela matéria. |
Require | Necessária |
It involves taking action in a given policy area when the science is not clear, but where there are reasonable grounds for concern that the potential risks are big enough to require action. | Tem a ver com a tomada de medidas num determinado domínio de política quando a ciência não é clara, mas existem motivos razoáveis para haver a preocupação de que os riscos potenciais sejam de dimensão suficiente para exigir a tomada de medidas. |
Protection is therefore going to require joint action by the whole of society, as has already been said employers, workers, public administrations, citizens. | A protecção exigirá, por conseguinte, a acção conjunta de toda a sociedade, como foi já dito empresários, trabalhadores, administrações públicas, cidadãos. |
This automatic transfer, including data quality checks, should also be transparent and not require an additional action from the authority entering the alert | Esta transferência automática, nomeadamente o controlo da qualidade dos dados, deve ser transparente e não exigir uma intervenção posterior por parte da autoridade que insere a indicação. |
Mr President, the large number of monetary crises and the negative consequences they have for the global economy as a whole require joint action. | Senhor Presidente, o grande número de crises monetárias e as consequências negativas daí resultantes para toda a economia mundial requerem uma actuação comum. |
Require Package | Necessita dos Pacotes |
Require password | Precisa de senha |
Require password | Precisa de senha |
Require MPPE | Obrigar ao MPPE |
Require MPPE | Obrigar ao MPPE |
Require EAP | Obrigar ao EAP |
. Mr President, when the European Community signed the Kyoto Protocol, we knew that this commitment would require solid action in future, and the recently adopted European Union emissions trading scheme is a centrepiece of that action. | () Senhor Presidente, quando a Comunidade Europeia assinou o Protocolo de Quioto, sabíamos que tal compromisso iria requerer uma accção vigorosa no futuro e o sistema de transferência de quotas de emissões recentemente aprovado pela União Europeia é uma peça fundamental dessa acção. |
To meet these criteria would require convening interested countries in order to gain greater insight into both internal Syrian and regional implications of military action. | Para atender estes critérios, seria necessário convocar os países interessados a fim de se obter maior conhecimento sobre as implicações internas, sírias e regionais, da acção militar. |
Diversification, however, will require special efforts in a number of areas of action which are not necessarily fully covered by the Com munity support frameworks. | Com as medidas elegíveis que a Comissão estabelece na comunicação agora em análise, cremos que ela vem completar a resposta em domínios assaz importantes. Estamos convictos de que |
Require SDL version | Necessita da versão SDL |
Require mutual authentication | Obrigar à autenticação mútua |
SSL require clientcert | O SSL necessita do certif. cliente |
SSL require servercert | O SSL necessita do certif. servidor |
Require trigger word | Obrigar à palavra de activação |
Require MPPE 128 | Obrigar ao MPPE 128 |
Related searches : Require Some Action - Require Immediate Action - Require Your Action - Require Approval - Require Effort - Shall Require - They Require - Require Access - Require Time - Require Performance - Require Sponsorship - Require Information - Require You