Translation of "so it went" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

So it went - translation : Went - translation :
Foi

Keywords : Fomos Correu Fomos Entrou

  Examples (External sources, not reviewed)

So we went into it.
Aí exploramos isto.
So it went 600 meters.
Então percorreu 600 metros.
So we went into it.
Então fomos investigar isso.
It went by so fast.
Näo sei. Passou muito depressa.
Since it was so hot, we went swimming.
Como estava tão quente, fomos nadar.
So they went back, and they thought about it.
Então eles saíram e pensaram a respeito.
It was a fine day, so we went swimming.
Estava um dia bom, então fomos nadar.
It was a nice day so we went fishing.
Estava um dia bonito, então fomos pescar.
So, I went.
Então, eu fui.
So I went.
Então fui.
So, I went.
Assim, lá fui.
So he left it before he went to the park?
Então, ele deixouo antes de ir para o parque?
You went so soon, so soon
Foste tão cedo, tão cedo
So I went to sleep, and that was it for me.
Então eu fui dormir, já tinha dado o que tinha que dar pra mim.
like, but it puzzled her too much, so she went on
Alice tentou fantasia para si mesma o que tal uma maneira extraordinária de vida seria como, mas intrigado muito dela, então ela continuou
So I went to sleep, and that was it for me.
Então fui dormir, e isso tinha ficado por ali, para mim.
So, we went back.
Então, nós voltamos,
So what went wrong?
So what went wrong?
So Tom went in.
Então Tom entrou.
So I went, 'Wow.
Então eu disse, 'Uau.
So I went home.
Por isso fui para casa.
So he went back to see what he could do about it.
Como tal, voltou, para tentar impediIo.
It proved so relaxed, that one day, the band went so far as to record naked.
Ele gravou tão relaxado, que um dia, a banda chegou a gravar com as roupas de baixo.
So they, just went ahead and changed it. So if we're looking for the true. Hercules.
Então eles mudaram e, se estamos buscando a verdade, Hércules, temos que voltar para Heracles, que é o grego original em que a cópia romana é baseada.
Was it so late, friend, ere you went to bed, that you do lie so late?
Amigo, foste para cama tão tarde e te levantas tão cedo?
And so I went on.
Então continuei.
So, we went down actually.
Então, finalmente, nós descemos.
And so I went out.
E então eu saí de casa.
So four of us went.
Então quatro de nós fomos.
And so I went on.
E assim continuei.
So he actually went down.
Então ele foi realmente para baixo.
The attempt went so slowly.
A tentativa foi tão lentamente.
So, we went down actually.
Portanto, acabámos mesmo por voar mais baixo.
So they went with Amazon
Assim foram com a Amazônia
So four of us went.
Então fomos quatro pessoas.
So the rodeo went well?
Entao o rodeio correu bem?
So we went to Laura's.
Portanto fomos para casa de Laura.
So you just went ahead
Avançaste...
So I went to his funeral because everyone went to Senna's.
Se isso tivesse acontecido, a morte de Senna teria sido evitada.
You fought by day, then it was sunset, so everyone went back home.
Lutavam de dia. E, no pôr do sol todos voltavam para casa.
So I went, and hid it by the Euphrates, as Yahweh commanded me.
Fui, pois, e escondi o junto ao Eufrates, como o Senhor me havia ordenado.
So I went, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me.
Fui, pois, e escondi o junto ao Eufrates, como o Senhor me havia ordenado.
Wow, it was barely an inch when we went in. It's so beautiful.
É lindo.
Hubert slugged him so hard he went into orbit! No! I swear it!
O Hubert deu lhe cá um murro que até entrou em órbita, juro!
It went.
Partiu.

 

Related searches : It Went - Went So Far - So I Went - Went So Well - It Went Fine - It Went Good - It Went Live - It Went Through - It Went Missing - It Went Smoothly - It Went Down - It Went Wrong - How It Went - It Went Well