Translation of "that are considered" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Considered - translation : That - translation : That are considered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are considered fully and they are considered fairly.
São estudados completa e cuidadosamente.
Only stones that are in the house are considered in the scoring.
Todas as pedras na casa são medidas.
These are the same questions that we considered in committee.
Também foram estas as questões que nos preocuparam nas comissões.
If that is all that is considered, there are, of course, few difficulties.
Deveria levar isto em conta, mesmo não estando ainda prevista a sua inclusão no estatuto.
And breasts that fall into these two categories are considered dense.
E o seio que fica numa dessas duas categorias são considerados densos.
And breasts that fall into these two categories are considered dense.
As mamas que entram nestas duas categorias são consideradas densas.
It is considered essential that monitoring recommendations are strictly adhered to.
É considerado essencial uma adesão rigorosa às recomendações de monitorização.
Certain States that persecute dissidents are considered to be great democracies.
Há Estados que perseguem os seus opositores e que são considerados como grandes democracias.
These are some of the major issues that Parliament has considered.
Estas são algumas das grandes questões que o Parlamento ponderou.
The Senate also has several committees that are not considered standing committees.
O Senado também possui vários comitês que não são considerados comitês fixos.
The Committe considered that loratadine containing medicinal products are effective in the
é de opinião que os medicamentos que contêm loratadina são eficazes no alívio dos sintomas
The Committee considered that paroxetine containing medicinal products are effective in the
O Comité considerou que os medicamentos que contêm paroxetina são eficazes no tratamento de
These are often considered interdisciplinary.
Essas áreas são frequentemente consideradas matérias interdisciplinares.
These ponds are considered sacred.
Essas lagoas são consideradas sagradas.
Schools are generally considered autonomous.
Não são mais consideradas doidas.
They are generally considered bacteriostatic.
São geralmente considerados bacteriostáticos.
These changes are considered acceptable.
Estas alterações são consideradas aceitáveis.
These changes are not considered
Estas alterações não são
These findings are considered reversible.
Estas descobertas são consideradas reversíveis.
They are generally considered bacteriostatic.
Geralmente são considerados bacteriostáticos.
The reports are being considered.
Porque não?
Beagles are considered a chondrodystrophic breed, meaning that they are prone to types of disk diseases.
Beagles são considerados uma raça condrodistrófica, o que significa que eles estão propensos a tipos de doenças do disco.
We considered that.
Nós consideramos isso.
For men of that culture, women with extremely long necks are considered attractive.
Mulheres de pescoço extremadamente longo são atrativas para os homens dessa cultura.
Disorders of consciousness Medical conditions that inhibit consciousness are considered disorders of consciousness.
Autoconsciência e consciência são distintas logicamente, mas funcionam de maneira unitária.
Donuts Donuts are a sweet that can be considered a breakfast or dessert.
Uma sobremesa pode ser uma fruta qualquer, mas também pode ser uma guloseima.
Notice that both devices involved in a transfer are considered senders and receivers.
Observe que ambas as máquinas envolvidas em transferência estão consideradas remetentes e receptores.
Now, experience has shown us that there are certain problems to be considered.
A experiência revelou já certos inconvenientes, que deveríamos ter em conta.
Frequencies of adverse drug reactions from clinical trials that are considered related to Actraphane are listed below.
A frequência das reacções adversas que em ensaios clínicos foram consideradas estarem relacionadas com Actraphane é descrita a seguir.
Frequencies of adverse drug reactions from clinical trials that are considered related to Actrapid, are listed below.
A frequência das reacções adversas que em ensaios clínicos foram consideradas estarem relacionadas com Actrapid, é descrita a seguir.
Frequencies of adverse drug reactions from clinical trials that are considered related to Insulatard are listed below.
A frequência das reacções adversas que em ensaios clínicos foram consideradas estarem relacionadas com Insulatard é descrita a seguir.
Frequencies of adverse drug reactions from clinical trials that are considered related to Mixtard are listed below.
A frequência das reacções adversas que em ensaios clínicos foram consideradas estarem relacionadas com Mixtard é descrita a seguir.
Frequencies of adverse drug reactions from clinical trials that are considered related to Protaphane are listed below.
A frequência das reacções adversas que em ensaios clínicos foram consideradas estarem relacionadas com Protaphane é descrita a seguir.
All financial system components are considered
Todas as componentes do sistema financeiro são consideradas
The escaped prisoners are considered dangerous.
Os prisioneiros fugitivos são considerados perigosos.
These are actually considered the metals.
Estes são na verdade considerados os metais.
The following are considered technical impurities
Os seguintes materiais são considerados impurezas técnicas
Similarly, gasoline is sold by the gallon in many countries that are considered metricated.
Da mesma forma, a gasolina é vendida por galão em muitos países que são considerados usuários do sistema métrico.
In the event that further dose reductions are necessary, treatment discontinuation should be considered.
Na eventualidade de serem necessárias reduções adicionais da dose, deve considerar se a descontinuação do tratamento.
In the event that further dose reductions are necessary, treatment discontinuation should be considered.
Na eventualidade de serem necessárias reduções adicionais da dose, deve considerar se a descontinuação do tratamento.
It was also considered appropriate to stipulate that polluting and dangerous cargos are those
Com efeito, os représentâtes do Grupo dos Verdes no Parlamento Europeu ocupam se frequentemente de temas que nada têm que ver com o meio ambiente.
My opinion is that some views are to be considered to be decidedly partisan.
Considero que algumas das apreciações aqui expressas devem ser consideradas como claramente tendenciosas.
I've never considered that.
Eu nunca considerei aquilo.
Early versions are considered second generation jet fighters, while later versions are considered to be third generation jet fighters.
As primeiras versões são consideradas como caças de segunda geração, enquanto as últimas versões são considerados caças de terceira geração.
That is why it is good that we now have proposals that are also considered capable of operating legally.
É por essa razão que é positivo termos agora propostas que também são consideradas passíveis de aplicação legal.

 

Related searches : Considered That - Are Considered - Having Considered That - He Considered That - I Considered That - That Is Considered - We Considered That - That Were Considered - Commission Considered That - Are Often Considered - Are Considered Necessary - Are Considered Acceptable - Are Been Considered - Are Considered Confidential