Translation of "that is because" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Because - translation : That - translation : That is because - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Because that is here.
Porque isso está aqui.
Because that is what Knopf is.
Porque é isso que Knopf é.
Because that is what Knopf is.
Porque é isso que a Knopf é.
Because that's class, that is.
Porque isso é ter classe. Isso.
Because that is what it's creating.
Porque isso é o que ela está criando.
And that is because it's us.
E isso é porque somos nós.
See, because even that is reflection.
Observe, pois até isso é reflexo.
Because it is obvious that the
(O Parlamento aprova a resolução)
That is somewhat strange, because the
Presidente. Pergunta n. 2, do deputado Pierios (H 124 8 92)
That is because I recover quickly.
Isso é porque recupero depressa.
Because that is the liberation that science provides.
Porque essa é a libertação que a ciência dá.
That is because God is the truth, and because He gives life to the dead, and because He is Capable of everything.
Isto, porque Deus é Verdadeiro e vivifica os mortos, e porque é Onipotente.
That is because Allah! He is the Truth, and because that which they call upon beside Him it is the false.
Isto porque Deus é a Verdade e o que invocam, em vez d'Ele, é a falsidade.
That stack of books is there because of that.
É por isso que há aquela pilha de livros ali.
That is because Allah, He is the Truth and because He quickeneth the dead, and because He is Able to do all things
Isto, porque Deus é Verdadeiro e vivifica os mortos, e porque é Onipotente.
That is because Allah is the Truth and because He gives life to the dead and because He is over all things competent
Isto, porque Deus é Verdadeiro e vivifica os mortos, e porque é Onipotente.
Because I want to have that on the record, because that... (Music) is about to end.
Porque eu quero ter registos, porque isto tem... (Música) ... isto está por terminar.
That is because Allah! He is the Truth, because whatsoever they call upon beside Him is falsehood, and because He is the Exalted, the Grand.
Isso ocorre porque Deus é a Verdade, e porque tudo quanto invocam, em lugar d'Ele, é a falsidade, e porque Deus é oGrandioso, o Altíssimo.
Because that is what Julian Assange did.
Porque foi isto que Julian Assange fez.
And that is because of the atmosphere.
E isso por causa da atmosfera.
Because that is where dignity really starts.
Porque é nisso que começa a dignidade.
because he thinks that he is independent.
Quando se vê rico.
Because that is our conditioning and habit.
Porque este é o seu condicionamento, seu hábito.
And that is because of the atmosphere.
Tal acontece por causa da atmosfera.
Because this is what that architecture invited.
Porque essa arquitetura convida a isso.
Because that is where dignity really starts.
Porque é aí que a dignidade de facto começa.
Which is great, because we need that.
O que é ótimo porque precisamos disso.
Because that is what Julian Assange did.
Porque foi isso que Julian Assange fez.
Which is great, because we need that.
O que é ótimo, porque precisamos disso.
That is because they perpetuate surplus production.
Ora, ora, eles que morram! Não é esta a nossa opinião.
Because that is when accidents take place.
Porque é nestas circunstâncias que se registam os acidentes.
Because that policeman is looking for you.
Porque aquele policia está à tua procura.
Because that disease is a death sentence.
Porque essa doença é uma sentença de morte.
That is because they rejected God s revelations, and killed the prophets unjustly. That is because they rebelled and committed aggression.
Eincorreram na abominação de Deus e foram vilipendiados, por terem negado os Seus versículos, morto iniquamente osprofetas, bem como por terem desobedecido e transgredido os limites.
Because that is what is so wonderful about TED.
Porque isso é que é tão maravilhosos sobre o TED.
That is because Allah is the Truth, and that what they call upon besides Him that is the falsehood, and because Allah is the High, the Great.
Isto porque Deus é a Verdade e o que invocam, em vez d'Ele, é a falsidade. Sabei que Ele é Grandioso, Altíssimo.
Because they believe that that sense of equality is possible.
Porque eles acreditam que aquele senso de igualdade é possível.
It is later revealed that that is because he is not interested in girls.
Mais tarde é revelado que isso é porque ele não está interessado em meninas.
That is because Allah is patron of those who believe, and because the disbelievers have no patron.
(Tal não ocorrerá aos fiéis) porque Deus é o protetor dos fiéis, e os incrédulos jamais terão protetor algum.
That is because Allah is the protector of the faithful, and because the faithless have no protector.
(Tal não ocorrerá aos fiéis) porque Deus é o protetor dos fiéis, e os incrédulos jamais terão protetor algum.
That is not because they are bad. It is because they are complex, remote and not understood.
Isto acontece não porque essas Instituições sejam más, mas sim porque são complexas, longínquas e mal compreendidas.
That is because Allah is the patron of those who believe, and because the infidels! no patron is theirs.
(Tal não ocorrerá aos fiéis) porque Deus é o protetor dos fiéis, e os incrédulos jamais terão protetor algum.
That is because you exulted in the land unjustly and because you behaved insolently.
Isso acontecerá por causa do vosso regozijo injusto na terra, e por causa da vossa insolência.
Which is good because that is a unit of pressure.
O que é bom porque essa é uma unidade de pressão. .
That is quite right too because any fraud is unacceptable.
O que está certo, porque a fraude é inadmissível.

 

Related searches : Is That Because - That Because - That Is Because Of - Is Because - Note That Because - That Was Because - Because She Is - Because It Is - Because There Is - Is It Because - Which Is Because - This Is Because - Is Possible Because - Is Important Because