Translation of "that is because of" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Because - translation : That - translation : That is because of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That stack of books is there because of that.
É por isso que há aquela pilha de livros ali.
And that is because of the atmosphere.
E isso por causa da atmosfera.
And that is because of the atmosphere.
Tal acontece por causa da atmosfera.
Because that is here.
Porque isso está aqui.
That is because God is the truth, and because He gives life to the dead, and because He is Capable of everything.
Isto, porque Deus é Verdadeiro e vivifica os mortos, e porque é Onipotente.
Because they believe that that sense of equality is possible.
Porque eles acreditam que aquele senso de igualdade é possível.
Because this is one of the factors of that.
Porque este é um dos os fatores de que.
Which is good because that is a unit of pressure.
O que é bom porque essa é uma unidade de pressão. .
Is that because the Directorate General of Industry is responsible?
Será porque é a Direcção Geral da Indústria que é competente na matéria?
Because that is what Knopf is.
Porque é isso que Knopf é.
Because that is what Knopf is.
Porque é isso que a Knopf é.
That is because Allah is patron of those who believe, and because the disbelievers have no patron.
(Tal não ocorrerá aos fiéis) porque Deus é o protetor dos fiéis, e os incrédulos jamais terão protetor algum.
That is because Allah is the protector of the faithful, and because the faithless have no protector.
(Tal não ocorrerá aos fiéis) porque Deus é o protetor dos fiéis, e os incrédulos jamais terão protetor algum.
That is because Allah is the patron of those who believe, and because the infidels! no patron is theirs.
(Tal não ocorrerá aos fiéis) porque Deus é o protetor dos fiéis, e os incrédulos jamais terão protetor algum.
Because that's class, that is.
Porque isso é ter classe. Isso.
Because that is our intelligence of mutation and things like that.
Porque essa é nossa inteligência de mutação e coisas parecidas.
Because that is our intelligence of mutation and things like that.
Porque essa é a nossa lógica de mutação e assim.
Because a function is a piece of code that
Como uma função é um pedaço de código que
That is because of one amendment which was adopted.
O relatório apresenta nos uma proposta para um alargamento num contexto mais vasto, mas tenho de afirmar que o consideramos pouco sistemático, especialmente devido à aceitação de uma alteração.
Because that is indeed the crux of the matter.
Isto é sensato, é ético, é moral?
It is because of me that a good name...
Foi por causa de mim que o bom nome dela foi...
That is because there is a diversity of problems in Spain.
sociais e da consulta das autoridades regionais e locais têm me chegado de toda a Comunidade.
Is that why we are fighting? . Is it because of Britain?
Ou será por causa da GrãBretanha França China Checoslováquia Noruega Polónia Holanda Grécia Bélgica Albânia Jugoslávia ou da Rússia?
That is because of what your hands have committed, and because God is not unjust to the servants.
Isso, por tudo quanto cometeram vossas mãos, porque Deus nunca é injusto para com os Seus servos.
That is precisely because of the peoples that live in those areas.
E isso deve se precisamente aos povos que habitam nessa região.
It is mostly because of her that Vash is the hero he is.
Million Knives irmão de Vash, também não é um homem comum.
That is because of what your hands have sent ahead, and because Allah is not tyrannical to His servants.
Isso vos ocorrerá, por obra das vossas próprias mãos. Deus não é injusto para com Seus servos.
That is because of what your hands have sent ahead, and because Allah is not tyrannical to the servants.
Isso, por tudo quanto cometeram vossas mãos, porque Deus nunca é injusto para com os Seus servos.
That is because of what your hands have sent ahead, and because Allah is not tyrannical to the servants.
Isso, pelo que tiverem cometido suas mãos, porque Deus nunca é injusto para com os Seus servos.
That is because Allah is the protector of those who have believed and because the disbelievers have no protector.
(Tal não ocorrerá aos fiéis) porque Deus é o protetor dos fiéis, e os incrédulos jamais terão protetor algum.
Because that is what it's creating.
Porque isso é o que ela está criando.
And that is because it's us.
E isso é porque somos nós.
See, because even that is reflection.
Observe, pois até isso é reflexo.
Because it is obvious that the
(O Parlamento aprova a resolução)
That is somewhat strange, because the
Presidente. Pergunta n. 2, do deputado Pierios (H 124 8 92)
That is because I recover quickly.
Isso é porque recupero depressa.
Because that is the liberation that science provides.
Porque essa é a libertação que a ciência dá.
Because the purpose of that is, is to give you another resource.
Eles o ajudarão a testar como você está indo.
Because that is what is there... beyond even the concept of divinity.
Será apenas outro nome artístico para o divino.
That is unacceptable, because poverty, Mr President, is a form of injustice!
Estou a pensar nas cinzas aéreas que na minha região são lançadas em zonas tão importantes para o meio ambiente, ao passo que este reaproveitamento do lixo, pode formar um novo e impor tante ramo da indústria.
Because you know that every multiple of 4 is even.
Porque você sabe que todo múltiplo de 4 é par.
That is what happened not long ago, because of sterling.
Estes elementos são absolutamente fundamentais.
That is because they disbelieved in the verses of Allah and killed the prophets without right. That is because they disobeyed and habitually transgressed.
Eincorreram na abominação de Deus e foram vilipendiados, por terem negado os Seus versículos, morto iniquamente osprofetas, bem como por terem desobedecido e transgredido os limites.
But the main repair work that has to be done is the repair work that is necessary because of years of communism and because of years of xenophobic nationalism.
No entanto, as principais actividades de reparação a realizar têm que ver com as sequelas de anos de comunismo e anos de nacionalismo xenófobo.
That is because Allah! He is the Truth, and because that which they call upon beside Him it is the false.
Isto porque Deus é a Verdade e o que invocam, em vez d'Ele, é a falsidade.

 

Related searches : Is That Because - That Is Because - That Because - Is Because - Note That Because - That Was Because - Because Of - Because She Is - Because It Is - Because There Is - Is It Because - Which Is Because - This Is Because - Is Possible Because