Translation of "this is even" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Even - translation : This - translation : This is even - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is even worse!
Isto ainda é pior!
This is not even food.
Se é que podemos chamar isso de comida.
This is not even food.
Isto nem sequer é comida.
But this is even simpler.
Mas este é ainda mais simples.
And this is even better. This is Auger Loizeau, AfterLife.
Esse é ainda melhor. Esse é do Auger Loizeau, Vida após a Morte.
Who is even questioning about this?
Quem se preocupa, quem se questiona sobre isto
And this is even more interesting.
E isso é ainda mais interessante.
But this is going even further.
Mas agora a questão é ainda mais grave.
But even this is denied him.
Mas ninguém o ajuda.
I've got a meeting with this person I said, okay, it's good I said, even this you create even this you create actually even this is created
Isto...estou consciente desta muito, muito simples, normal, consciência.
So this is my break even curve.
Então esta é a minha curva de equilíbrio.
This place is spooky even in sunshine.
Este lugar é assustador mesmo na luz do sol.
At 5 , this is even 50 more.
Numa percentagem de 5 de gorduras vegetais, essa margem de erro é mesmo superior a 50 .
This is acknowledged even by the UNHCR.
Mesmo o ACNUR reconhece isso.
This is Saturday night, even in Chicago.
É sábado à noite, mesmo em Chicago, sabe?
Hey, this is even more gorgeous than the Radio City Music Hall, even.
É ainda mais bonita que o Radio City Music Hall.
This is from the Atlantic. Even greater depth.
Isto é do Atlântico. Profundidade ainda maior.
For me even this antechamber is utterly inaccessible.
Para mim, mesmo a antecâmara é totalmente inacessível.
We do not even know what this is.
Não sabemos o que é isso.
This is not even a little bit normal.
Isso não é nem um pouco normal.
This is true even at the firm level.
Este é verdadeiro mesmo no nível de empresa.
This is a tough problem even for nature.
Este é um problema difícil até mesmo para a natureza.
Sal, when is this multiplication thing even useful?
Sal, quando esta coisa de multiplicação é realmente útil?
There's even better examples, this one is great.
Há outros melhores ainda, este é maravilhoso.
That is even more so for this report.
Esta afirmação é ainda mais verdadeira em relação a este relatório.
Obviously, this is extremely reprehensible and even irresponsible!
É evidentemente bastante censurável, até irresponsável!
It is important to remember this even today.
É importante continuarmos a ter isto presente.
Oh, this is even better than I expected.
Ah, isso é ainda melhor do que eu esperava.
This is even more amazing. Put this in your speed dial.
Isso é ainda mais fantástico. Coloque isso na sua discagem rápida
And what's even neater is that this fundamental building block is built of even more fundamental building blocks.
E o que é melhor é que este bloco elementar de construção é composto por partículas ainda mais elementares de construção.
This is because this plan, even if amended significantly by Parliament, is still dangerous.
Este projecto, mesmo modificado à margem pelo Parlamento, continua perigoso.
This man's wealth is big, but his madness is even bigger.
A riqueza deste homem é grande, mas a sua insensatez é ainda maior.
This report is even more useful in that it is comprehensive.
Este relatório é tanto mais útil quanto mais completo for.
So this is actually my break even right here.
Portanto, este é realmente o meu PONTO DE EQUILÍBRIO ( break even ) bem aqui.
This is original beyond even the concept of originality.
Isto é original, além do próprio conceito de originalidade.
Yet even this minimal treatment is often not achieved.
Todavia, nem mesmo este tratamento mínimo é, muitas vezes, levado ao fim.
This discrepancy is even sharper in the Middle East.
Esta discrepância é ainda mais acentuada no Médio Oriente.
This chatter is no longer acceptable or even believable.
Conversa fiada não é admissível já deixou de ser credível.
I'm actually not even sure if this is this might be Photoshopped.
Eu não tenho muita certeza isso pode ter sido photoshopado.
I'm actually not even sure if this is this might be Photoshopped.
Nem sequer tenho a certeza de que isto seja verdade pode ter sido editado com Photoshop.
We say this or that product may not be produced, even though it is functional, even though it is not harmful, even though it is on the market.
Ripa di Meana. (IT) Cabe aos Estados membros a aplicação do Direito comunitário em matéria de meio ambiente, tal como, aliás, em qual quer outra matéria comunitária.
This is better than the original proposal but even this is a step too far.
É melhor do que a proposta original, mas mesmo assim ainda está longe de ser boa.
4 is even. And 6 is even.
Bem, dois é par, quatro é par, e seis é par.
Since this is even a stronger bond between molecules, it will have even a higher boiling point.
Uma vez que este é mesmo um vínculo mais forte entre moléculas, terá ainda um maior ponto de ebulição.
And this isn't even the domestic car market this is the taxi market.
E este nem é o mercado doméstico de automóveis, é o mercao de táxis.

 

Related searches : Is Even - This Applies Even - Even This Morning - Even This Time - Even This Week - Even In This - But Even This - Even If This - Even This Year - Even With This - She Is Even - Is Even With - Number Is Even - Is Even More