Translation of "this is even" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This is even worse! | Isto ainda é pior! |
This is not even food. | Se é que podemos chamar isso de comida. |
This is not even food. | Isto nem sequer é comida. |
But this is even simpler. | Mas este é ainda mais simples. |
And this is even better. This is Auger Loizeau, AfterLife. | Esse é ainda melhor. Esse é do Auger Loizeau, Vida após a Morte. |
Who is even questioning about this? | Quem se preocupa, quem se questiona sobre isto |
And this is even more interesting. | E isso é ainda mais interessante. |
But this is going even further. | Mas agora a questão é ainda mais grave. |
But even this is denied him. | Mas ninguém o ajuda. |
I've got a meeting with this person I said, okay, it's good I said, even this you create even this you create actually even this is created | Isto...estou consciente desta muito, muito simples, normal, consciência. |
So this is my break even curve. | Então esta é a minha curva de equilíbrio. |
This place is spooky even in sunshine. | Este lugar é assustador mesmo na luz do sol. |
At 5 , this is even 50 more. | Numa percentagem de 5 de gorduras vegetais, essa margem de erro é mesmo superior a 50 . |
This is acknowledged even by the UNHCR. | Mesmo o ACNUR reconhece isso. |
This is Saturday night, even in Chicago. | É sábado à noite, mesmo em Chicago, sabe? |
Hey, this is even more gorgeous than the Radio City Music Hall, even. | É ainda mais bonita que o Radio City Music Hall. |
This is from the Atlantic. Even greater depth. | Isto é do Atlântico. Profundidade ainda maior. |
For me even this antechamber is utterly inaccessible. | Para mim, mesmo a antecâmara é totalmente inacessível. |
We do not even know what this is. | Não sabemos o que é isso. |
This is not even a little bit normal. | Isso não é nem um pouco normal. |
This is true even at the firm level. | Este é verdadeiro mesmo no nível de empresa. |
This is a tough problem even for nature. | Este é um problema difícil até mesmo para a natureza. |
Sal, when is this multiplication thing even useful? | Sal, quando esta coisa de multiplicação é realmente útil? |
There's even better examples, this one is great. | Há outros melhores ainda, este é maravilhoso. |
That is even more so for this report. | Esta afirmação é ainda mais verdadeira em relação a este relatório. |
Obviously, this is extremely reprehensible and even irresponsible! | É evidentemente bastante censurável, até irresponsável! |
It is important to remember this even today. | É importante continuarmos a ter isto presente. |
Oh, this is even better than I expected. | Ah, isso é ainda melhor do que eu esperava. |
This is even more amazing. Put this in your speed dial. | Isso é ainda mais fantástico. Coloque isso na sua discagem rápida |
And what's even neater is that this fundamental building block is built of even more fundamental building blocks. | E o que é melhor é que este bloco elementar de construção é composto por partículas ainda mais elementares de construção. |
This is because this plan, even if amended significantly by Parliament, is still dangerous. | Este projecto, mesmo modificado à margem pelo Parlamento, continua perigoso. |
This man's wealth is big, but his madness is even bigger. | A riqueza deste homem é grande, mas a sua insensatez é ainda maior. |
This report is even more useful in that it is comprehensive. | Este relatório é tanto mais útil quanto mais completo for. |
So this is actually my break even right here. | Portanto, este é realmente o meu PONTO DE EQUILÍBRIO ( break even ) bem aqui. |
This is original beyond even the concept of originality. | Isto é original, além do próprio conceito de originalidade. |
Yet even this minimal treatment is often not achieved. | Todavia, nem mesmo este tratamento mínimo é, muitas vezes, levado ao fim. |
This discrepancy is even sharper in the Middle East. | Esta discrepância é ainda mais acentuada no Médio Oriente. |
This chatter is no longer acceptable or even believable. | Conversa fiada não é admissível já deixou de ser credível. |
I'm actually not even sure if this is this might be Photoshopped. | Eu não tenho muita certeza isso pode ter sido photoshopado. |
I'm actually not even sure if this is this might be Photoshopped. | Nem sequer tenho a certeza de que isto seja verdade pode ter sido editado com Photoshop. |
We say this or that product may not be produced, even though it is functional, even though it is not harmful, even though it is on the market. | Ripa di Meana. (IT) Cabe aos Estados membros a aplicação do Direito comunitário em matéria de meio ambiente, tal como, aliás, em qual quer outra matéria comunitária. |
This is better than the original proposal but even this is a step too far. | É melhor do que a proposta original, mas mesmo assim ainda está longe de ser boa. |
4 is even. And 6 is even. | Bem, dois é par, quatro é par, e seis é par. |
Since this is even a stronger bond between molecules, it will have even a higher boiling point. | Uma vez que este é mesmo um vínculo mais forte entre moléculas, terá ainda um maior ponto de ebulição. |
And this isn't even the domestic car market this is the taxi market. | E este nem é o mercado doméstico de automóveis, é o mercao de táxis. |
Related searches : Is Even - This Applies Even - Even This Morning - Even This Time - Even This Week - Even In This - But Even This - Even If This - Even This Year - Even With This - She Is Even - Is Even With - Number Is Even - Is Even More