Translation of "took my time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Time - translation : Took - translation : Took my time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It took fifteen years for my time to come
Eu levei quinze anos para que o meu momento chegasse .
It took me some time to come to my senses.
Levou um tempo para que eu voltasse aos meus sentidos.
It took me some time to come to my senses.
Levei algum tempo a aperceber me.
I found it took up too much of my time.
Tiravame muito tempo.
My trip took place in April 2002, a somewhat optimistic time.
A minha viagem teve lugar em Abril de 2002, numa época de algum otimismo.
I took my son, Dax, who was 16 at the time, and I took him to Pakistan.
E todos rezam aos deuses da montanha enquanto entram em transe. Penso que é muito importante
My mother took my temperature.
Minha mãe mediu a minha temperatura.
It took me a long time to discover why I was losing my valves!
Eu levei bastante tempo para perceber a razão porque perdia minhas válvulas !
After I've completely finished with it, I took time to digest the value of my time and effort there.
After I ve completely finished with it, I took time to digest the value of my time and effort there.
One night, a long time ago, my travels took me to a quaint little village.
Uma noite,há muito tempo atrás, as minhas viagens levaramme até uma pequena vila rústica.
We took our time.
Nós levamos o nosso tempo .
So I I took my camera, I took my notebook, took a chair, and started to observe this behavior.
Então, eu eu peguei minha câmera, peguei meu notebook, peguei uma cadeira, e comecei a observar esse comportamento.
Tom took my money.
Tom pegou meu dinheiro.
Someone took my stuff.
Alguém pegou minhas coisas.
You took my heart
Conquistaste o meu coração
You took my knapsack.
Encontraste trabalho?
You took my hand...
Você pegou minha mão...
You took my wallet.
Você pegou minha carteira.
You took away my czar, my country, my people.
Tiraramme o meu czar, o meu país, o meu povo.
So I (Laughter) I took my camera, I took my notebook, took a chair, and started to observe this behavior.
Por isso (Risos) peguei na minha câmara, no meu bloco, puxei uma cadeira e comecei a observar este comportamento.
...and my ID ...They took two mobile phones from me ...They took my phone away
E o meu BI ...Levaram os meus dois telemóveis ...Levaram o meu telemóvel ...
But this reorganization took time.
Contudo, essa reorganização exigia tempo.
It just took some time.
levou um pouco de tempo.
This time I took it.
Desta vez levei eu.
Took time to sober up.
Levei algum tempo a ficar sóbrio.
He took me upstairs and took all my clothes off!
Ele levoume para cima e despiume toda.
The man took my arm.
O homem pegou o meu braço.
The doctor took my pulse.
O médico me tomou o pulso.
I took my shoes off.
Eu tirei os sapatos.
Tom took all my money.
Tom pegou todo o meu dinheiro.
I took off my coat.
Eu tirei o casaco.
I took off my clothes.
Eu tirei a roupa.
He took all my business.
Ele levou todos os meus negócios.
He took away my daughter.
Levoume a filha.
My secretary took the message.
A secretária recebeu o recado.
Nearly took my wing off.
Quase me arranca a mão!
Those savages took my father.
Os selvagens capturaram o meu pai.
I took only my share.
Apenas tirei a minha parte.
My sergeant took a message.
O sargento deume o recado.
You took my advice, huh?
Ele seguiu o meu conselho, certo?
Took two kids dead. Took my wife dead to show me.
Foi preciso morreremme dois filhos e a mulher para eu ver.
The airplane took off on time.
O avião decolou no horário correto.
Then the Council took its time.
Em seguida, o Conselho levou o tempo que entendeu.
It's about time somebody took over.
Alguém tem de assumir o controlo.
And it took plenty of time.
E demorou bastante tempo.

 

Related searches : Took Time - Took My Attention - Took My Place - Took His Time - Took Its Time - Took More Time - I Took Time - Took Their Time - Took Up Time - Took Much Time - Took Time Off - Took Some Time - Took Your Time - Took Her Time