Translation of "took some time" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Some - translation : Time - translation : Took - translation : Took some time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It just took some time. | Só levou um pouco de tempo. |
It took me some time to come to my senses. | Levou um tempo para que eu voltasse aos meus sentidos. |
It took me some time to come to my senses. | Levei algum tempo a aperceber me. |
Awful poor ground. It took us some time to find it out. | Demoramos algum tempo a perceber. |
Maybe there's some studies, some longitudinal studies, that cost lots of money and took lots of time. | Talvez existam alguns estudos, alguns estudos longitudinais, que custaram muito dinheiro e demoraram imenso tempo. |
It took some time for the flag to gain acceptance among the people. | Levou algum tempo para a bandeira ganhar a aceitação do povo. |
It took me some time to realize that it had been sewn up. | Levei algum tempo para perceber que havia sido costurada. |
Flea and Kiedis took some time to collect themselves, but kept the band together. | Flea e Kiedis levou algum tempo para recolher se, mas decidiu manter a banda unida. |
It took me some time... to get used to the first man you were. | Eu levei algum tempo... a habituarme ao primeiro homem que era. |
It took some diplomacy. | Foi preciso usar diplomacia. |
I took some painkiller. | Eu tomei alguns analgésicos. |
The working method chosen by the Conference of Presidents, which some found rather risky, took time. | O método de trabalho escolhido pela Conferência dos Presidentes, que pareceu um pouco aventureiro a alguns, implicou tempo. |
We took our time. | Nós levamos o nosso tempo . |
He took out some coins. | Ele tirou umas moedas. |
I'd d'mand an explanation. It took some time to bring the landlady's husband up to that pitch. | Eu mando d'uma explicação. Demorou algum tempo para trazer a dona da marido até mesmo tom. |
But this reorganization took time. | Contudo, essa reorganização exigia tempo. |
This time I took it. | Desta vez levei eu. |
Took time to sober up. | Levei algum tempo a ficar sóbrio. |
Some students took off right away. | Alguns alunos entenderam rápido. |
Took some highpowered acting. Did it? | Exigiu bons dotes de representação. |
She also took some time off to answer Superia's invitation to join her female group of villains, the Femizons. | Fez parte também de um grupo de mulheres super poderosas, que eventualmente lutaram contra o Capitão América. |
Is it not time the Council took steps to obtain their release or at least some information on them? | Os ataques terroristas dos Palestinianos e a política israelita dos castigos colectivos como, por exemplo, a destruição de casas da população local, devem ser condenados. |
The airplane took off on time. | O avião decolou no horário correto. |
Then the Council took its time. | Em seguida, o Conselho levou o tempo que entendeu. |
It's about time somebody took over. | Alguém tem de assumir o controlo. |
And it took plenty of time. | E demorou bastante tempo. |
Some students took even more than that. | Alguns estudantes levou ainda mais do que isso. |
Must have took bad water some place. | Deve ter bebido água estragada algures. |
So that took a lot of time. | Isso me tomava muito tempo. |
To gain time we took the plane. | Para ganhar tempo, pegamos o avião. |
So that took a lot of time. | Isso levou me imenso tempo. |
It is high time we took action. | Portanto, é tempo de actuar. |
I mean, when I asked them to summarize the 10 TEDTalks at the same time, some took the easy route out. | Quero dizer, quando pedi a elas para resumir as 10 TEDTalks ao mesmo tempo, algumas foram pelo caminho mais fácil. |
I took some time to isolate the pontoon and added a number of effects to the phone once it was isolated. | Levei bastante tempo para isolar a ponte e quanto ao telefone apliquei nele um grande número de efeitos após ter sido isolado |
And when I asked them to summarize the 10 TED Talks at the same time, some took the easy route out. | Quero dizer, quando lhes pedi para sumarizar as 10 TEDTalks ao mesmo tempo, algumas delas seguiram o caminho mais fácil. |
And we took some pretty cruddy home movies. | E nós fizemos alguns vídeos caseiros bem rudimentares. |
At some point, Plutarch took up Roman citizenship. | Em algum momento, Plutarco assumiu cidadania romana. |
He took some money we'll take his money. | Ficou nos com dinheiro agora ficamos lhe nós com o dinheiro. |
'Okay, I took up some ideas from Hegel. | Ok, eu fui buscar algumas ideias a Hegel. |
And we took some pretty cruddy home movies. | Fizemos uns filmes caseiros. |
And I took some business from Imran, right? | E tomei uma parcela dos clientes do Imran. |
It was the detonators that took some doing. | Os detonadores é que foram demorados. |
The rapporteurs have done extremely well to distil the wisdom of the debate which took place over some time in the committee. | Achamos que a alteração ao Artigo 40? para permitir que o Parlamento esclareça a sua própria posição sobre determinada matéria ajuda a compreender melhor o problema que esteja a ser debatido e permitirá também que o Parlamento junte a sua voz à das outras institui ções para dizer o que pensa sobre qualquer problema que nos seja presente. |
This took time I could have spent better. | Isto levava tempo que eu podia gastar melhor. |
These paintings took a long time to make. | Estas pinturas levam um bom tempo para serem feitas. |
Related searches : Took Time - Took Some Pictures - Took Some Notes - Took Some Photos - Took Some Effort - Took Some Doing - Some Time - Took His Time - Took Its Time - Took More Time - I Took Time - Took My Time - Took Their Time - Took Up Time