Translation of "we take turns" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We all take turns filling this. | Fazemos turnos para encher esta tina. |
And starting tomorrow, we can take turns bathing there. | E a partir de amanhã, nós podem se revezar para tomar banho lá. |
Let's take turns rowing the boat. | Vamos nos reversar remando. |
Gary Lauder's new traffic sign Take Turns | O novo sinal de trânsito de Gary Lauder revezamento |
Then you both can take your turns. | Depois vocês revezamme. |
We'll have to take turns standing guard, Steve. | Será preciso se revezam permanente guarda, Steve. |
We took turns driving. | Nós revezamos na direção do carro. |
So take a look there, it can turns into butter! | Então dá uma olhada lá, que ele pode virar manteiga! |
The Governors in each group take turns to hold voting rights. | Em cada grupo, os governadores exercem o direito de voto em alternância. |
It turns its wearer invisible allows him to take on any form! | Farteá invisível e permitirteá adoptar qualquer forma! |
It turns out we were wrong on that. | Acontece que nos equivocamos nisso. |
It turns out that we can understand it. | Mas nós podemos entendê lo. |
Now it turns out, we are extremely stereotypical. | Acontece que somos extremamente estereotipados. |
So it turns out that we have upgraded. | Portanto, parece que nos temos actualizado. |
And we said, it turns out it is. | E aconteceu que confirmamos isto. |
Now it turns out, we are extremely stereotypical. | Acontece que nós somos extremamente estereotipados. |
It turns out we were wrong on that. | Acontece que nos enganámos novamente. |
Players then select an action and take turns with the enemy and ally. | Jogadores em seguida, selecionam uma ação e se revezam com o inimigo e aliado. |
And we decided that we would elect the three most respected imams, and those imams would take turns, they would rotate who would say Friday prayer. | E nós decidimos que iríamos eleger os três mais respeitados líderes religiosos e àqueles líderes fariam rodízio, eles iriam revezar quem faria as preces nas sextas feiras. |
And we decided that we would elect the three most respected imams, and those imams would take turns, they would rotate who would say Friday prayer. | Então, decidimos eleger os três ímanes mais respeitados, e esses ímanes iriam alternar, quem diria a oração de sexta feira. |
And it turns out, we got those numbers wrong. | E aconteceu de termos feito essa conta errada. |
It turns out what we found was pretty surprising. | Acontece que o encontramos é bastante surpreendente. |
Turns out we kind of do a reasonable job. | Acontece que conseguimos fazer um trabalho razoável. |
And it turns out that we keep discovering upgrades. | Parece que continuamos a descobrir actualizações. |
It turns out what we found was pretty surprising. | Acontece que o que descobrimos foi muito surpreendente. |
Turns out we kind of do a reasonable job. | Acabámos por fazer um trabalho razoável. |
And it turns out, we got those numbers wrong. | Aconteceu que nos deram números incorretos. |
We're taking turns until we can afford a clubhouse. | Estamos nos revezando até conseguir um clube. |
During the course of the game, players take turns selecting one of their worms. | Os jogadores controlam um time de vermes que têm como objetivo principal destruir os times adversários. |
This shouldn't take long, but hopefully turns on the light bulb in your head. | Não deve demorar muito, mas espero que se faça luz na sua cabeça. |
It turns out we can actually handle a lot more information than we think we can, we've just got to take it a little easier. We have to gradually increase the complexity. | Acontece que conseguimos lidar com mais informação do que pensamos, mas temos de recebê la de forma um pouco mais simples e aumentar gradualmente a complexidade. |
Next, the child can play with another child, gradually learning to share and take turns. | A comparação que uma criança faz em relação a outras crianças pode alterar esta auto imagem. |
And there on the table we took her, in turns. | E sobre a mesa nós a possuíamos, revezando. |
Now, it turns out we only kill the female mosquitoes. | Agora, acontece que só matamos as fêmeas. |
Now, it turns out we only kill the female mosquitoes. | Acontece que só matamos os mosquitos fêmea. |
So it turns out that we can multiply two matrices. | Assim acontece que nós pode multiplicar duas matrizes. |
And it turns out we have about 50,000 major gene families, but every new sample we take in the environment adds in a linear fashion to these new families. | E parece que nós temos cerca de 50.000 famílias principais de genes, mas cada nova amostra que coletamos no meio soma se de forma linear a essas novas famílias. |
Everyone has a cynosure to which he turns so take the lead in all good works. | Cada qual tem um objetivo traçado por Ele. |
Take it in turns to draw lines. If you complete a squares, you get another go. | Jogue por vezes para marcar linhas. Se completar um quadrado tem mais outra jogada. |
Now, take the other day. A big lettuce truck turns over right down the road here. | No outro dia, um grande camião com alfaces virouse nesta estrada. |
But it turns out we also like to create, and we like to share. | Ocorre, contudo, que também gostamos de criar, e gostamos de compartilhar. |
But it turns out we also like to create, and we like to share. | Mas acontece que também gostamos de criar, e gostamos de partilhar. |
And it turns out that we can measure that very precisely. | E acontece que podemos medir muito precisamente. |
It turns out that we can measure different forms of happiness. | Acontece que podemos medir diferentes formas de felicidade. |
It turns out there's a lot we can learn from coral. | Acontece que existe muito que podemos aprender em um coral. |
Related searches : Take Turns - Take It Turns - Take Turns With - Take Turns Reading - We Take Ownership - Then We Take - Actions We Take - We Take Risk - We Take Advantage - We Take It - We Take Note - We Will Take - We Take Pride - We Take Pleasure