Translation of "were recorded with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Recorded - translation : Were - translation : Were recorded with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Atrocities were not even being recorded. | Depois chegou a guerra e os observadores tiveram de ser evacuados. |
Recorded with | Gravado com |
And Pat Metheny and Jim Hall were there and they recorded with us. | e Pat Metheny e Jim Hall estiveram lá e eles gravaram conosco. |
Background Many of the tracks were recorded with original Guns N' Roses guitarist Izzy Stradlin during the Use Your Illusion I and II sessions and then were later re recorded with Gilby Clarke. | Muitas das faixas foram gravadas com o guitarrista original Izzy Stradlin, durante as sessões do Use Your Illusion I e II, e em seguida, suas partes foram mais tarde regravadas por Gilby Clarke. |
Several such traditions were recorded and published. | Várias tradições foram gravadas e publicadas. |
Three different improvised solos were recorded, with Page agonising about deciding which to keep. | Três diferentes solos improvisados foram gravados e Page sofreu para decidir qual deles manter. |
Initially, they recorded Slither with producer Bob Ezrin at Henson Studios, but were dissatisfied with the result. | Inicialmente, eles gravaram Slither com o produtor Bob Ezrin no Henson Studios, mas ficaram insatisfeitos com o resultado. |
A higher rate of serious cases of hypersensitivity were recorded with cangrelor (0.05 ) than with control (0.007 ). | Foi registada uma taxa mais elevada de casos graves de hipersensibilidade com cangrelor (0,05 ) do que com o controlo (0,007 ). |
Tsunami waves were also recorded in the sea. | Tsunamis também são vistos no mar. |
Neutralising antibody reducing clinical efficacy were also recorded. | Foi também registado um anticorpo neutralizante que reduz a eficácia clínica. |
In common with the Beatles, they came from Liverpool, were managed by Brian Epstein, and were recorded by George Martin. | Assim como os Beatles eram de Liverpool e empresariados por Brian Epstein. |
Events were recorded irrespective of a determination of causality. | Os acontecimentos foram registados independentemente da determinação de causalidade. |
Only 'approved' candidates took part and the percentages which were recorded would make us green with envy. | Não em relação à ajuda humanitária, mas em relação à ajuda oficial. |
Slightly less positive results were recorded for Rome Zurich and Timisoara Malpensa, with a margin each, and Rome Valencia with . | Resultados ligeiramente menos positivos registam as ligações Roma Zurique e Timisoara Malpensa, com de margem cada uma, e Roma Valência, com . |
Some scenes from the movie were recorded in Leblon Beach. | Algumas cenas do filme foram gravadas na praia do Leblon. |
The performances were recorded for a live CD and DVD. | As performances foram gravagas para um CD e um DVD ao vivo. |
These albums were the last he recorded for five years. | Estes álbuns seriam os últimos que ele gravaria pelos próximos cinco anos. |
For 4S, all the adverse events listed below were recorded. | Para o 4S, foram registados todos os acontecimentos adversos abaixo mencionados. |
The first slaves were recorded in the colony in 1640. | Conforme Winthrop declarou |
Forty tracks were recorded fifteen of them acoustic with half of them ending on the final track list. | Quarenta faixas foram gravadas quinze acústicas e metade acabou na versão final do disco. |
A total of 986 bleeding episodes were recorded, the majority of which resolved with one injection of Nuwiq. | Registou se um total de 986 episódios hemorrágicos, a maioria dos quais foi resolvida com uma injeção de Nuwiq. |
Fiscal deficits were also recorded in Lithuania and Romania in 2007 . | Foram também registados défices orçamentais na Lituânia e na Roménia em 2007 . |
Mardin's contributions were recorded at Record Plant Studios in New York. | A contribuição de Mardin foi gravada no Record Plant Studio, na cidade de Nova York. |
The songs were recorded in the studio's scoring stage before filming. | As canções foram gravadas num estúdio antes do início das filmagens. |
In Kojiki and Nihonshoki only his name and genealogy were recorded. | No Kojiki e no Nihonshoki constam registrados apenas seu nome e genealogia. |
Fiscal deficits were also recorded in Lithuania and Romania in 2007. | Foram também registados défices orçamentais na Lituânia e na Roménia em 2007. |
Fifteen such meetings were recorded as having been held in 1989. | Em 1989 realiza ram se 15 encontros deste tipo. |
These measures were recorded in the minutes of the Joint Committee. | Essas medidas foram inscritas na ata da referida Comissão Mista. |
The highest densities were recorded in the Accra Metropolitan Assembly, with an overall average of 69.3 persons per hectare. | As densidades mais altas foram registradas na Assembleia Metropolitana de Acra, com uma média de 69,3 pessoas por hectare. |
This is Our Book that speaks with the truth over you. We have recorded all that you were doing' | Este é o Nosso registro, o qual depõe contra vós, porque anotávamos tudo quanto fazíeis. |
Their sessions were recorded at CBS Studios in New York, although Pink Floyd were not present. | Suas sessões foram gravadas na CBS Studios, em Nova York, apesar do Pink Floyd não estar presente. |
That was the reason why the concert was never recorded in its complete original form, and only secondary television broadcasts were recorded. | Essa é a razão do concerto não ter sido gravado em seu formato original completo, e de apenas transmissões televisivas existirem. |
Although the band recorded tracks for the company, none were ever released. | Apesar da banda ter gravado faixas para a editora, nenhuma foi lançada. |
In the Kojiki and Nihonshoki only his name and genealogy were recorded. | No Kojiki e no Nihonshoki constam registrados apenas seu nome e genealogia. |
In the Kojiki and Nihonshoki only his name and genealogy were recorded. | No Kojiki e Nihonshoki apenas seu nome e genealogia foram registrados. |
When the lectures were recorded, I don't think it was out yet. | Quando as aulas foram gravadas, eu não acho que ele ainda estava para fora. |
Twenty songs were recorded during the sessions, but ultimately 10 were chosen for the final track listing. | Vinte músicas foram gravadas durante as sessões, mas no final 10 foram escolhidos. |
The events were recorded in scenes in the temple at Beit el Wali. | Também ordenou a restauração do templo de Ptah em Mênfis. |
The Shondells were one of the local bands he recorded at WNIL studios. | Os Shondells foram umas das bandas locais gravadas por ele. |
Serious injection associated reactions were reported in 2 patients with no discontinuation of asfotase alfa treatment 1 patient with infantile onset hypophosphatasia recorded fever and chills, and in 1 patient with juvenile onset hypophosphatasia recorded hypoaesthesia oral, pain in extremity, chills, and headache. | Foram notificadas reações graves associadas à injeção em 2 doentes sem descontinuação do tratamento com asfotase alfa num doente com hipofosfatasia de início infantil foram registados febre e arrepios e num doente com hipofosfatasia de início juvenil foram registados hipoestesia oral, dor nas extremidades, arrepios e cefaleias. |
Nine engagements were fought with varying outcomes, though the place and date of two of these battles have not been recorded. | Nove batalhas foram travadas com resultados diferentes, embora o local e a data de duas dessas batalhas não estejam registados. |
Marr also recorded with Liam Gallagher of Oasis. | Marr também foi gravar com Liam Gallagher, do Oasis. |
ABBA A Tribute coincided with the 25th anniversary celebration and featured 17 songs, some of which were recorded especially for this release. | ABBA A Tribute coincidiu com a celebração do 25º aniversário e contou com 17 canções, algumas das quais foram gravadas especialmente para este lançamento. |
This was particularly noticeable with pre recorded cassettes, the sales of which were overtaken by those of CDs during the early 1990s. | Isto notou se particularmente com os cassetes pré gravados, cujas vendas foram superadas pela dos CDs durante a década de 1990. |
The clarinet solos heard in the film were recorded by Klezmer virtuoso Giora Feidman. | Os solos de clarinete foram gravados por Giora Feidman, especialista em Klezmer. |
Related searches : Were Recorded - Recorded With - Data Were Recorded - Is Recorded With - Were With - Were Aligned With - Were Added With - Were Filled With - Were Done With - Were Satisfied With - Were Tasked With - Were With You - Were Compliant With