Translation of "are behind" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Behind them are more mountains, and behind those more yet. | Depois delas há mais montanhas, e mais montanhas a continuação. |
They are three years behind. | Têm três anos de atraso. |
Your comrades are behind there. | Os vossos camaradas estão lá atrás. |
The horses are behind it. | Os cavalos estão atrás dele. |
Sir Leon, we are behind the Commission and behind you in particular. | A cláusula de exclusão cultural não é, na minha opinião, negociável, já que a cultura é uma questão essencial e de primeira necessidade para a Comunidade. |
Tom and Mary are behind John. | O Tom e a Mary estão atrás do John. |
We are therefore somewhat behind schedule. | Por conseguinte, já estamos algo atrasados. |
We are definitely lagging somewhat behind. | Neste domínio, estamos definitivamente um pouco atrasados. |
There are great powers behind it. | Estäo poderes muito fortes por de trás. |
What are you doing hiding behind...? | Que faz aí, atrás dos...? |
The people are right behind you. | O povo está empolgado contigo. |
There they are, here we are behind the trees. | Ali estão eles. Aqui estamos nós, entre as árvores. |
And why are democracy aspirants falling behind? | E por que os aspirantes à democracia estão ficando para trás. |
And older people are not far behind. | E as pessoas mais velhas não andam muito longe. |
Behind it are drawings made by children. | No fundo há desenhos feitos por crianças. |
We probably are behind, frankly, she says. | É verdade, ficamos para trás , diz ela. |
Many famous people are behind the movement. | Muitas pessoas famosas apoiam o movimento. |
How many numbers are behind the decimals? | Quantos números estão por trás os decimais? |
We are lagging behind in this field. | Estamos atrasados nesse campo. |
However, we are still falling behind competitively. | No entanto, continuamos a perder terreno em termos de competitividade. |
Good luck, we are right behind you! | Boa sorte, estamos consigo! |
Here are the Russians, behind the walnuts. | Estas nozes eram os russos. |
The regions lagging behind in development are still lagging behind, the Mezzogiorno is still the Mezzogiorno. | Muitos Estadosmembros, entre eles os Países Baixos, atribuem grande importância a certos elementos do direito penal. |
And behind that are some more modern galaxies. | E atrás daquilo estão algumas galáxias mais modernas. |
But who are the people behind this cacerolazo? | Mas quem são estas pessoas por trás deste panelaço? |
I think these attitudes are behind the times. | Eu acho que essas atitudes são retrógradas. |
Are you sure that Tom is behind this? | Você tem certeza de que o Tom está por detrás disso? |
Not least behind us we see are sirens. | Não menos atrás de nós que vemos são sereias. |
And behind that are some more modern galaxies. | Por detrás há umas galáxias mais modernas. |
Sometimes, the voices behind these claims are celebrities... | Às vezes, as vozes por trás dessas alegações são celebridades... |
Internal rules are not things to hide behind. | O regimento interno não serve de refúgio. |
We are already lagging far behind other countries. | Já hoje nos encontramos muito atrás de outros países. |
You say there are mountains behind the village? | Dizem que há montanhas por detrás da aldeia? |
The TTP are cursed but those behind the TTP are doubly cursed. | Os TTP são amaldiçoados, mas aqueles que apoiam os TTP são duplamente amaldiçoados. |
So why are they succeeding? And why are democracy aspirants falling behind? | Porque é que eles estão a ter êxito e os que aspiram à democracia estão a ser ultrapassados? |
The fact is we are not ahead we are trailing far behind. | Será que o custo o justifica ou seria melhor para nós com prarmos a sua tecnologia? Gostaria de ver a Euro |
And we are hiding that cost behind monster profits. | E escondemos o custo sob o monstro dos lucros. |
Behind that headline are millions of stories and statistics. | Atrás deste título existem milhões de histórias e estatísticas. |
Where are they turning to, leaving behind the Truth? | Como sedesencaminham! |
I give some to the ones that are behind. | Dou menos àquelas que estão atrás. |
And we are hiding that cost behind monster profits. | E estamos a esconder esse preço atrás do monstro dos lucros. |
Comrade Captain, your wounded are behind the road. Well? | Camarada capitão, deve resgatar os feridos! |
However, certain fundamental activities are likely to fall behind. | Em contrapartida, há certas acções fundamentais que parecem estar a atrasar se. |
The Member States are unfortunately lagging far behind here. | Preocupo me realmente com o controlo que se está a desenvolver naqueles países. |
There are still some Italian vehicles they left behind. | Há uns veículos que os italianos abandonaram. |
Related searches : Are Lagging Behind - They Are Behind - Are Hidden Behind - Are Far Behind - We Are Behind - Are Left Behind - Are Behind Schedule - You Are Behind - Are Behind Him - Lies Behind - Logic Behind - Hide Behind - Behind Plan