Translation of "are clearly stated" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are clearly stated - translation : Clearly - translation : Stated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As Mr Simpson clearly stated, the railways are in decline.
Como salientou o senhor deputado Simpson, o caminho de ferro está em declínio.
must be clearly stated.) be written clearly and legibly,
a protecção do ambiente
The criteria for convergence are already quite clearly stated in the various articles.
No que se re fere ao Conselho Europeu, existe uma larga maio ria de países que lhe reconhecem o papel impulsionador e orientador que já possui.
We have clearly stated our own interpretation.
Nós anunciámos claramente a nossa interpretação.
This is clearly stated by the Treaties.
O Tratado da UE é bem claro a este respeito.
Lastly, this should have been clearly stated.
Por fim, seria necessário afirmá lo de uma forma clara.
I clearly stated that we are awaiting proposals with regard to the problems of
Partilho da opinião do ilustre parlamentar de que é necessário fazer qualquer coisa.
They stated very clearly yesterday, in Brussels, that they are willing to do so.
Estes disseram muito claramente ontem, em Bruxelas, que estão prontos a fazê lo.
That is stated quite clearly in the document.
Isso é muito claramente afirmado no documento.
Madam President, our objective was clearly stated at Birmingham.
Em terceiro lugar, e para sossegar alguns de vós, o método de trabalho é claro.
All this is clearly stated in the joint resolution.
O custo total irá ascender a muitos, muitos milhões de libras, não só para fazer face à emergência mas também para os problemas existentes.
For once this too needs to be clearly stated.
Também este facto tem de ser, de uma vez por todas, claramente afirmado.
The parties to the MRA should be clearly stated.
Para RO, o artigo 13.7.1 é aplicável à prestação transfronteiras de serviços financeiros, como definida na alínea a) da definição de prestação transfronteiras de serviços financeiros no artigo 13.1, no que respeita a
The purpose of the MRA should be clearly stated.
Para SI, o artigo 13.7.1 é aplicável à prestação transfronteiras de serviços financeiros, como definida na alínea a) da definição de prestação transfronteiras de serviços financeiros no artigo 13.1, no que respeita a
Budgetary expenditure would come to about ECU one billion but the political aims are clearly stated.
Porém, o Conselho ainda não deu início à fase final das negociações.
There is nothing improper or deceitful about using the provisions which are clearly stated in Parliament's
Porém, perante a presente ques tão originada pelo facto de o Parlamento, depois de um longo debate, esta manhã, ter toma do uma decisão sobre as suas actividades, para subitamente decidir de outro modo mal posso imaginar que tudo isto venha a contribuir para uma decisão positiva sobre a atribuição de maiores competências ao Parlamento.
As Barzani clearly stated, the assembly does not dismember Iraq.
Aquilo que podíamos e deveríamos iniciar, e com efeito em relação a todo o povo curdo em todos os estados em que haja curdos, era ajudar este povo a conseguir o reconhecimento dos seus direi tos, da sua existência e das suas aspirações.
It is important that this should be stated clearly and that we be clear about what we are doing.
É importante que isso seja dito e que nós fiquemos esclarecidos acerca do que estamos a fazer.
It's a value system disorder as stated clearly in Zeitgeist Moving Forward.
É um distúrbio do sistema de valor como consta claramente Zeitgeist Moving Forward.
Where the instruction for a syringe is different this is clearly stated.
Quando as instruções para uma seringa são diferentes, estas são claramente referidas.
I would thank Mr Queiró once again for having stated this clearly.
Agradeço mais uma vez ao senhor deputado Queiró tê lo afirmado tão claramente.
This is clearly stated in the GATT TRIPs agreement, but we should say just as clearly, Mrs Kinnock, that there are cases where exemptions to patent law are permitted and are authorised under the TRIPs Agreement.
É isso que diz o Acordo ADPIC, ou TRIPS, do GATT, mas nós dizemos, não menos claramente, Senhora Deputada Kinnock, que há casos em que são admitidas, em que se encontram previstas derrogações ao direito dos registos pelo acordo sobre a propriedade intelectual.
I think that should be clearly stated for the Minutes of this plenary.
Parece me que isto devia ficar claramente registado na acta da presente sessão.
Mrs Van Brempt clearly stated what the dilemma was for the Belgian Government.
A senhora deputada Van Brempt explicou também claramente o dilema com que o Governo belga se deparou.
We have clearly stated that this is a civilian programme under civilian control.
Afirmámos claramente que se trata de um programa civil sob controlo civil.
It was stated clearly that permanent closure of facilities was eligible for funding.
Afirmou se explicitamente que o encerramento definitivo de instalações era elegível para financiamento.
It has been quite clearly stated that we need more information not mutual recriminations.
Primeira, quais são os níveis de reservas dos principais produtos que a Comissão deseja alcançar ao fim do seu programa trienal de escoamento? O que é que a Comissão considera normal?
The view of Parliament is stated very clearly in the motion for a resolution.
A opinião do Parlamento está expressa muito clara mente na proposta de resolução.
One the principle of prevention needs to be clearly stated in the Community text.
Primeira o princípio da prevenção deve ser declarado de forma inequívoca no texto comunitário.
I am glad that that is also stated very clearly in Mr Morillon's report.
Alegra me o facto que isso ser também dito de forma muito clara no relatório do senhor deputado Morillon.
It is very difficult, however, to discern in the resolution, even one clearly stated guideline.
Mas é muito difícil de deslindar, na resolução, uma única linha directriz claramente afirmada.
In this respect, it has to be clearly stated that Europe must do its homework.
Neste ponto, há que dizer também com muita clareza que a Europa tem de fazer os seus trabalhos de casa.
This can and must be stated absolutely clearly. There are other problems on the table, related above all to the level of Iraq's armaments.
Não há solução possível sem a retirada incondicional do Kuwait e todas as actividades que nas últimas semanas e nos últimos meses mediadores árabes, não árabes, europeus, homens de boa vontade ou tão só promotores da própria imagem têm desenvolvido. no sentido de encontrar soluções parciais não só não levarão a nada como, ao queimarem as possibilidades de se explorar a via política, acabarão, ao invés, por conduzir à opção militar.
PRESIDENT. I stated this very clearly just a moment ago, but I will now confirm it.
Paisley (NI). (EN) Senhor Presidente, quando tomei assento neste Parlamento há doze anos cha mei a atenção para o facto de a bandeira do meu país que se encontra no exterior do edifício, à direita de quem entra, se encontrar hasteada ao
It stated quite clearly that it was necessary to include the military option in our deliberations.
Nela se referia a necessidade de se ponderar também uma intervenção militar.
I would add, speaking of Cyprus, that I clearly stated that you were putting hypothetical questions.
Em relação ao Chipre, quero ainda chamar a atenção para o facto de eu ter dito expressamente que foram aqui colocadas questões hipotéticas.
This has been stated clearly both by those working in the industry and by the Commission.
Isso foi claramente dito, tanto pelos profissionais do sector como pela Comissão.
My colleague Mr Bangemann clearly stated to a parliamentary committee, Mr Van Outrive, that it is not possible to pass on documents which are confidential.
O meu colega Martin Bangemann respondeu muito bem, Senhor Relator, na comissão parlamentar, que não era possível transmitir documentos confidenciais.
This is the role of TRIPS, which is the WTO agreement on intellectual property and today we clearly stated that we are defending this concept.
Esse é o papel do ADPIC, que é o acordo sobre a propriedade intelectual na OMC, e sempre dissemos claramente que defendíamos esta concepção.
All that is clear in principle, but it could do with being stated more clearly in practice so that citizens are better aware of it.
Tudo isto é claro em princípio, mas seria bom que fosse dito, na prática, de forma mais clara, por forma a que os cidadãos compreendessem melhor.
The consequences are not stated.
Infelizmente, estamos muito longe disso.
Those are our stated goals.
É este é o nosso objectivo declarado.
My colleague Vice President Pandolfi has stated the Commission's position clearly in a letter to Parliament's President.
O meu colega, vice presidente Pandolfi, apresentou claramente a posição da Comissão numa carta ao Presidente do Parlamento.
What we denounce is stated quite clearly in the courageous report of our financial controller, Mr O'Hannrachain.
Aquilo de que nos queixamos está, preto no branco, no corajoso relatório do nosso auditor financeiro, senhor O' Hannarachain.
The objective of the French Republic is simple and is very clearly stated in the Explanatory Statement.
O objectivo defendido pela República Francesa é simples e claramente especificado na exposição de motivos.

 

Related searches : Is Clearly Stated - Stated More Clearly - He Clearly Stated - Was Clearly Stated - Are Stated - Which Are Stated - Are Stated Below - Prices Are Stated - Are Not Stated - They Are Clearly - Are Clearly Visible - Are Clearly Understood - There Are Clearly