Translation of "be directly involved" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Be directly involved - translation : Directly - translation : Involved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Public administrations also need to be more directly involved . | As administrações públicas precisam também de estar mais directamente envolvidas . |
Secondly, the candidate countries must be directly, and fully, involved. | Segundo, o envolvimento directo e pleno dos países candidatos à adesão. |
I am directly involved with the issue. | Mas já irei aprofundar este ponto dentro de alguns instantes. |
They get directly involved in corporate colonization schemes. | Eles ficam diretamente envolvidos em esquemas de colonização empresarial. |
Parents should be directly involved in the educational and administrative management of these facilities. | Permanecem textos ideologicamente maravilhosos que os políticos e empregadores na sua grande maioria, homens não desejam verdadeiramente que entrem em vigor. |
Applicants must be from one of the following categories and must be directly involved in higher education | Os candidatos devem pertencer a uma das seguintes categorias e estar directamente ligados ao ensino superior |
Yet they are not directly involved in taking decisions on the projects to be aided. | No entanto, não estão directamente envolvidas na |
Clearly, to achieve progress in the field, the social partners will need to be directly involved. | É evidente que, para se avançar nesta matéria, será necessária a implicação directa dos parceiros sociais. |
They must thus be involved directly in all issues and you can be an example of that, Mr President. | Uma última pro posta, precisamos de antecipar 1996, pois está prevista, para o Outono, uma cimeira europeia. |
Would it be totally unreasonable here to call for the European Parliament to be directly involved in the negotiations? | Será, de facto, despropositado exigir que, neste caso, o Parlamento Europeu esteja também directamente envolvido nas negociações? |
Rená was directly involved in the drafting of the Marco Civil. | Rená esteve diretamente envolvido na redação do Marco Civil. |
But development projects cannot be assessed effectively unless the departments directly involved in them are brought into play. | Mas a avaliação só é eficaz a partir do momento em que se responsabilizem os serviços, directamente implicados nas acções de desenvolvimento. |
Also that professional organisations, and competent bodies are directly involved in these projects. | Da mesma forma que as organizações profissionais e organismos competentes estão directamente envolvidos neste projectos. |
Did one government deal directly with the other, or were international middlemen involved? | Foram os Governos que trataram directamente entre si, ou houve medianeiros internacionais envolvidos? |
To date, however, only Poland and Hungary are directly involved in the pro gramme. | Todavia, actualmente, apenas a Polónia e a Hungria estão directamente interessadas no programa. |
Each local disease control centre must be able to contact rapidly persons and organisations directly or indirectly involved in an outbreak. | Todos os centros locais de luta contra a doença devem estar em condições de contactar rapidamente as pessoas ou as organizações directa ou indirectamente envolvidas nos focos. |
This investigation should, moreover, be carried out at Community level in close conjunction with the UK authorities, and the parties directly involved should be consulted. | Estes aspectos devem ser também tratados numa perspectiva comunitária, em estreita colaboração com as autoridades britânicas e ouvidos os parceiros sociais directamente envolvidos. |
Neither are illegal acts by private persons or corporations not directly involved with the government. | Nem são atos ilegais por pessoas ou empresas não envolvidas diretamente com o governo. |
The bottom third shows the income of those who are directly involved in the production. | O terço inferior mostra o rendimento daqueles que estão diretamente envolvidos na produção. |
I was not directly involved in the operations of the Office in the starting phase. | Não estive directamente envolvido no funcionamento do instituto na fase inicial. |
But as I said, I do not want to get involved directly with that argument. | Mas como disse, não me quero envolver directamente nesse argumento. |
It cannot be emphasised enough that this 27 year old conflict is a major problem, and not only for parties directly involved. | Nunca é demais salientar que este conflito, que já se arrasta há 20 anos, é um grande problema, e não apenas para as partes directamente envolvidas. |
There is no reason whatsoever why representatives directly elected by citizens should be involved in talks at a lower level than the Commission. | Não há qualquer motivo que justifique que representantes directamente eleitos pelos cidadãos só possam pronunciar se a um nível inferior ao da Comissão. |
And why should the European Parliament not be involved in this area which is directly relevant to the lives of so many people? | E por que razão deixaria o Parlamento de estar implicado nesta área que afecta directamente a vida de tantas pessoas? |
These requests must be put to the IMO by the Member States that are most directly involved and most prepared to take action. | Estes pedidos têm de ser levados à OMI pelos Estados Membros mais directamente envolvidos e mais decididos a agir. |
The hourly rate (t) shall be determined by the overall annual wage bill of the Agency s staff directly involved in the certification tasks. | A taxa horária (t) é determinada pelo custo salarial anual total do pessoal da Agência directamente envolvido nas operações de certificação. |
Napoleon's command, whether they are troops that are directly involved in the offensive invasion of Russia. | Estes números não são exatos |
There are enourmous interests involved, as witness the tremendous lobbying of the Members directly re sponsible. | Se definitivamente se apro vassem, como lei comunitária, essas alterações, os criadores de programas de computador, referindo se aos legisladores que o fizessem e aos descompiladores, poderiam, com toda a justiça, dizer Que os inventem eles! |
They need to become directly involved and given co responsibility in order to improve their conditions. | Têm de ser envolvidos de forma mais directa e responsabilizados pela melhoria da sua situação. |
As such, the Republic Moldavia definitely deserves the opportunity of being directly involved in the Pact. | A República da Moldávia deverá, pois, decididamente, ter oportunidade de participar de forma directa nesta iniciativa. |
This sometimes directly affects the power relations between countries involved in one and the same conflict. | Isso repercute se por vezes directamente nas relações entre os países envolvidos num só e mesmo conflito. |
I think he is making a very valid point when he states that we must aim directly at the work place and the people directly involved. | Acho que defende um ponto muito válido quando afirma que temos de ter directamente em vista o local de trabalho e as pessoas que nele estão directamente envolvidas. |
Unheard Voices Drishtipat Blog questionsthe flaws in the case against Hasina Was Hasina involved directly in it? | Unheard Voices Drishtipat Blog questiona as falhas no caso contra Hasina |
Along with other rebels, Hussey was executed, but there was no suggestion that Mary was directly involved. | Hussey foi executado junto com outros rebeldes, porém não havia sugestões que Maria estivesse envolvida diretamente. |
If the character is directly involved in the plot, this narrator is also called the viewpoint character. | Para Benjamin, não só o narrador, mas também o receptor da história merece atenção especial. |
The maize war has right now a parti cular significance which transcends the economic effects directly involved. | Espero que isto seja especificado porque, se não, a indicação dada não apresenta nenhum interesse e não esclarece os debates da Mesa. |
N annual sum of the working hours of the Agency s staff directly involved in the certification tasks. | N a soma anual das horas de trabalho do pessoal da Agência directamente envolvido nas operações de certificação . |
Supper'll be ready directly. | Supper'll estar pronto diretamente. |
He'll be here directly. | Está a chegar. |
She'll be down directly. | Ela já vai descer. |
Above all, it is highly significant that the candidate countries are now to be directly involved in this computer system, i.e. in this new procedure. | Muito importante também, acima de tudo, é o facto de os países candidatos à adesão poderem agora ser directamente integrados neste novo sistema informático e neste novo processo. |
'Más Europa' also means that our Ministers can be directly involved in the European decisions that concern them, as defined in the Treaty of Maastricht. | Más Europa implica também que os nossos ministros possam participar directamente nas decisões europeias que lhes dizem respeito refiro me ao Tratado de Maastricht. |
Does that mean that Hezbollah s militias in neighboring Lebanon will now become directly involved in Syria s civil war? | Será que isto significa que as milícias do Hezbollah no vizinho Líbano ficarão agora directamente envolvidas na guerra civil da Síria? |
But if you have a surplus, agriculture can support people not directly involved in the production of food. | Mas se tiver excedentes, a agricultura pode sustentar pessoas que não estão directamente envolvidas na produção de alimentos. |
On behalf of my group, I express our best wishes to those directly involved at the different levels. | A votação relativa à aceitação do pedido de vota ção urgente terá lugar no final do debate. |
Related searches : Directly Involved - Get Directly Involved - Can Directly Be - Be More Involved - Be Very Involved - Will Be Involved - Should Be Involved - Might Be Involved - Can Be Involved - May Be Involved - Shall Be Involved - Would Be Involved - Must Be Involved - Could Be Involved