Translation of "would be involved" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Involved - translation : Would - translation : Would be involved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That way Parliament would be involved.
Então, o Parlamento participaria.
In a female, they would be involved in the ovaries.
Na fêmea, elas estariam envolvidas nos ovários.
Of course, it's absurd that a priest would be involved.
Claro que é um absurdo um padre estar envolvido.
I anticipated that he would be involved in great difficulty.
Previ que ele se iria envolver em grandes problemas.
It would be entirely improper for ministers to be involved in such matters.
Mas náo po deremos votar a favor por duas razões.
Would as many college kids be involved if Africa wasn't fashionable?
Would as many college kids be involved if Africa wasn t fashionable?
Important political changes would be covered by Article 32, that is the review procedure, and Parliament would be fully involved.
Quando se trata, de facto, de alterações políticas importantes, é válido o artigo 322, que prevê o processo de fiscalização, e abrange totalmente o Parlamento.
Furthermore , should there be a crisis in financial markets , the central bank would be inevitably involved .
Além disso , quando ocorrem crises nos mercados financeiros , o envolvimento do banco central é inevitável .
However, this would be unlikely to show any significant shift in the trend overall and the expenditure involved would be disproportionably high.
Desta inserção, evidentemente, não se poderia esperar uma alteração significativa da tendência global, sendo provavelmente o trabalho investido desproporcional em relação aos resultados obtidos.
There would be a total of 140 employees involved in this new organisation, of which 51 would be in newly created posts.
Ao todo esta estrutura conta com 140 funcionários, dos quais 51 correspondem a lugares novos.
France would soon be involved in another war, the War of the Grand Alliance.
Com uma economia deprimida, os custos da guerra continuaram a se avolumar.
Many people were involved and it would be difficult to name all of them.
A nossa segunda alteração pedia a supressão das palavres a interdição de toda a segregação em relação aos estrangeiros .
Parliament would be involved through the cooperation procedure as laid down in Article 100a.
Porém, a maior parte das medidas pendentes previstas no livro branco é da competência de outros conselhos, mas garantiremos que lhes será dada a prioridade devida.
What would make you think she's involved?
O que a leva a achar isso?
And besides, it would have involved you.
E, além disso, teve envolvida.
This would need to be amended as there could be circumstances in which gross negligence is involved.
Será necessário alterar este artigo, pois poderá haver circunstâncias que envolvem casos de negligência grave.
It would also be involved in the training, briefing, de briefing and deployment of observers.
Essa delegação também participaria na formação, informação, recolha de impressões e envio de observadores.
Parliament and the advisory committees would also need to be involved in this monitoring process.
O Parlamento e os comités consultivos deveriam, igualmente, estar implicados no processo de monitorização.
Nevertheless, they would prefer another protagonist such as the European Union to be more involved.
No entanto, preferiam que outro protagonista, como a União Europeia, tivesse uma presença com maior peso.
The same thing would happen if you are in a conversation with someone, but the auditory cortex would also be involved.
O mesmo aconteceria se estivessem a conversar, mas o córtex auditivo também estaria envolvido.
However, communicating with such creatures would be difficult because the time scales involved are much faster.
No entanto, a comunicação com tais criaturas seria difícil porque as escalas de tempo envolvidas são muito mais rápidas.
I think it would be fair to say that this involved difficulties for the Council too.
Outra é que devemos acrescentar um relatório dirigido ao Parlamento Europeu sobre o alargamento das derrogações e quais quer dificuldades que existam na aplicação desta legislação.
Would it be totally unreasonable here to call for the European Parliament to be directly involved in the negotiations?
Será, de facto, despropositado exigir que, neste caso, o Parlamento Europeu esteja também directamente envolvido nas negociações?
How is the Union going to be involved, how are we going to be involved, and how is NATO going to be involved?
De que modo irá a União ser associada, e nós com ela, e de que modo irá a OTAN ser associada? De que modo iremos inserir nos neste conjunto?
Amendment No 31 would allow NGOs, universities etc. to be involved as main partners in the networks to be supported.
A alteração 31 permitiria que as ONG, as universidades, etc., participassem como parceiros principais das redes a apoiar.
The test banknotes involved all the production techniques that would later be used for euro banknote production .
Na produção das notas de teste foram aplicadas todas as técnicas que mais tarde seriam utilizadas na produção das notas de euro .
I would nevertheless ask for a statement to be made because there is a constitutional point involved.
Propomos introduzir, tal como fez o vosso Parlamento, a cidadania europeia no Tratado de Roma cujo campo, até agora principalmente eco nómico, se estenderá a numerosos outros do mínios.
So, discussing the money involved at this stage would be a poor way of opening the discussion.
Assim, uma má maneira de iniciarmos este debate seria apenas falar de dinheiro agora.
Will we be involved?
Seremos consultados?
Parliaments must be involved.
Os parlamentos têm de ser envolvidos.
But because of the unanimity rule this would make the situation difficult in the Council, and Parliament would not be so heavily involved.
Nós fazêmo lo, mas peço que compreendam que num ou noutro caso é preciso mostrar flexibilidade ao Conselho.
The expenditure involved would be very small and would serve to link the scientific institutions of the republics to the international scientific community.
São no entanto pequenas quantias, que vão ligar as instituições científicas das repúblicas ao mundo científico internacional.
The United Nations must also be involved here, and I believe that consultation of the population would then be genuinely democratic.
N. 3 399 23 colega Magdalene Hoff e mesmo o senhor comissário Andriessen, ou seja, que tudo o que fizermos terá de ajudar e não de impedir as reformas e os avanços da democracia na União Soviética como um todo.
It would be enough to finance the development stage by means of public funds alone, but industry is to be involved.
O financiamento da fase de desenvolvimento também poderia ser assegurado, exclusivamente, pelo sector público, mas entendeu se que seria conveniente contar com a participação da indústria.
We would also like to see MEPs become more involved.
É também com todo o prazer que assistimos a um maior envolvimento por parte dos parlamentares.
We have heard that, because spot checks are involved, it would be unfair to name the Member States.
Isso significa que temos de saber quais os países que fizeram reembolsos, e qual o montante desses reembolsos.
Let me give some examples of the costs that would be involved there would be EUR 17 000 for translations just in the Community of 15 Member States.
Gostaria de vos dar alguns exemplos do tipo de custo que isso acarretaria. A tradução apenas para as línguas dos 15 Estados Membros custaria 17 000 euros.
Everybody needs to be involved.
Todo mundo tem que estar envolvido.
Everybody needs to be involved.
Todos têm de estar envolvidos.
But we should be involved.
Bem vistas as coisas devíamos colaborar.
Parliament needs to be involved.
O Parlamento tem de ter uma participação activa.
Why should he be involved?
Porque estaria ele envolvido?
It would be rewarding for the development cooperation of the European Union if we were to be involved in these new methods.
A participação em métodos inovadores desta natureza é uma tarefa compensadora para a cooperação da União Europeia no domínio do desenvolvimento,
These must be created with the agreement of the countries involved otherwise, the constitutions of some Member States would certainly be infringed.
Com efeito, eles devem ser criados com o acordo dos países envolvidos, caso contrário levantar se iam certamente inconstitucionalidades em alguns dos Estados membros.
This would also benefit the employers and so it would be quite reasonable to expect them to make a proportionate contribution to the costs involved.
Assim sendo, é lícito esperar que também eles participem proporcionalmente nos custos.

 

Related searches : Be Directly Involved - Be More Involved - Be Very Involved - Will Be Involved - Should Be Involved - Might Be Involved - Can Be Involved - May Be Involved - Shall Be Involved - Must Be Involved - Could Be Involved - To Be Involved